Exemplos de uso de "drop" em inglês com tradução "отбрасывать"
Traduções:
todos3041
снижаться340
падение281
бросать272
упасть233
сбрасывать190
снижение148
капля127
уронить100
опускаться62
исключать36
высота33
понижаться30
опускать27
понижать18
заскакивать16
ронять16
отбрасывать13
сбрасываться12
выронить10
пропускать8
обронить6
выброска4
outras traduções1059
Winds dragged me about 100 yards from the drop point northeast.
Ветер отбросил меня, примерно на 100 ярдов от точки высадки к северо-востоку.
b. If your logo has a drop shadow, use a colored background.
б) Если ваш логотип отбрасывает тень, используйте цветной фон.
I think we can drop this pretence of coyness in private conversation, Annie.
Думаю, можно отбросить эту напускную скромность в беседах между нами, Энни.
Drop all the numbers, switch all the letters around, and it spells something else.
Отбросим все цифры, поменяем местами все буквы и можно будет прочитать.
The first thing to do is to drop the metaphor of a "war on terrorism."
Первое, что нужно сделать, это отбросить метафору "война с терроризмом".
It also is unlikely that American foreign policy will return to a narrow realism and drop all emphasis on democracy and human rights.
Маловероятно и то, что американская внешняя политика вернется в русло узколобого реализма, отбросив все акценты на демократии и правах человека.
For a long-term balance-sheet approach to gain traction, politicians will have to drop the ideological biases that are distorting fiscal policy.
Чтобы долгосрочный балансовый подход принес результаты, политики должны отбросить идеологические предубеждения, которые искажают бюджетную политику.
Ireland’s government dropped its territorial claim to Northern Ireland.
Ирландское правительство отбросило свои территориальные притязания к Северной Ирландии.
In any case, Israel now seems to have dropped the charade.
Так или иначе, но теперь Израиль, похоже, отбросил маскарад.
That means dropping all this formal stuff and telling her like it is.
Это значит отбросить всю чепуху с формальностями и сказать как есть.
Moreover, arguments about international law in the post-WWII period have quietly dropped all references to conspiracy charges.
Более того, аргументы о международном праве в период после Второй Мировой Войны тихо отбросили все ссылки на обвинения в заговоре.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie