Exemplos de uso de "dropped" em inglês com tradução "опускать"
Traduções:
todos1729
снижаться340
бросать272
сбрасывать190
уронить100
опускаться62
исключать36
понижаться30
опускать27
понижать18
заскакивать16
ронять16
отбрасывать13
выронить10
пропускать8
обронить6
outras traduções585
At the insistence of the United States, an earlier reference by the G-20 to a definite date for completing the Doha Round was dropped.
По настоянию Соединенных Штатов предыдущие ссылки G-20 на определенную дату для завершения раунда переговоров в Дохе были опущены.
I hate the idea that governments have dropped this ball and I can't get used to the idea that somehow we can't get them to do their jobs.
Мне ненавистна идея, что правительства опустили руки. Я не могу привыкнуть к идее, что мы не можем заставить их делать свою работу.
At the same time, it announced steps to draft legislation designed to criminalize forced disappearances (which had originally been included in the Civil Code amendment but was subsequently dropped) and to set up a commission of inquiry into disappearances.
В то же время он объявил о шагах по разработке законопроекта с целью криминализировать насильственные исчезновения (которые первоначально были включены в поправку к Гражданскому кодексу, но впоследствии были опущены) и по созданию комиссии по расследованию исчезновений.
Ms. Chassoul (Costa Rica) said that her delegation had been dismayed to learn, after the decision to defer consideration of the evaluation of the Independent Inquiry Committee into the Oil-for-Food Programme from the sixtieth to the sixty-first session, that the item had been dropped from the draft agenda.
Г-жа Чассол (Коста-Рика) говорит, что, как с сожалением узнала ее делегация, после того как было принято решение отложить рассмотрение оценки, выполненной Комитетом по проведению независимого расследования в отношении Программы Организации Объединенных Наций " Нефть в обмен на продовольствие " с шестидесятой на шестьдесят первую сессию, данный пункт был опущен в проекте повестки дня.
Watch what happens when we drop some out.
Посмотрите, что происходит, когда мы опускаем некоторые из них.
Drop your gun and kick it toward me, ja?
Опустите свое оружие и аккуратно передайте его мне, договорились?
Now let your head drop and feel under the bed.
А теперь опусти голову и руки и посмотри, что под кроватью.
Now, drop your weapons or I'll kill him with this deadly jelly baby.
А сейчас опустите ваше оружие или я убью вас этой смертоносной мармеладкой.
He swings his shield low, levels at the head, but drops point before shock.
Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом.
Drop your weapons, or I push this, and he's dead before he hits the ground.
Опустите оружие или я нажму сюда, и он умрет до того, как упадет на землю.
Where I come from, we drop a raw egg into some tomato juice and drink that.
Там, откуда я родом, мы опускаем сырое яйцо в некоторых томатный сок и пейте.
Bonnie is the one that can drop the veil between this side and the other side.
Бонни единственная, кто может опустить завесу между этой стороной и стороной мертвых.
Once that happens, I can drop the veil inside the 3 points and just long enough to get what I need.
Как только это произойдет, я смогу опустить завесу внутри 3 точек и достаточно долго, чтобы получить то, что мне нужно.
22. It's considered wimpy to lower the ear flaps on your Ushanka (fur hat) unless the temperature drops below -20C.
22. Здесь считается малодушием опускать «ушки» шапки-ушанки, пока температура не опустилась ниже -20 градусов.
It's like a cold war drop box in some John Le Carre novel, only Tanya wouldn't be able to risk making the drops.
Похоже на почтовый ящик времен холодной войны в повести Джона Ле Карра, но только Таня не могла рисковать, опуская туда письма.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie