Exemplos de uso de "dullest" em inglês com tradução "скучный"

<>
I take the safest and dullest route possible. Я выбираю самый безопасный и скучный маршрут.
Committee reports are usually deadly dull, and UN committee reports are among the dullest. Доклады комитетов как правило самые скучные, а доклады комитета ООН - одни из самых скучных.
Isn't that dreadfully dull? Разве он не ужасно скучен?
Everything else is dull, without color. Это всё скучно, в них нет цвета.
It's very, very dull and birdy. Очень, очень скучная и птичья.
My brother's dull but not stupid. Мой брат скучный тип, но он не глуп.
Frankly speaking, his speeches are always dull. Честно говоря, его доклады всегда скучны.
Life is dull Life is full of pain. Жизнь скучна Жизнь полна боли.
My brother's only dull, but not stupid. Мой брат скучный тип, но он не глуп.
Rather a dull color, brown, I've always thought. Я всегда считала, что коричневый довольно скучный цвет.
I think they said I led too dull a life. Кажется, они говорили, что я вёл слишком скучную жизнь.
Japanese politics has a dull image in the world's press. В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.
Compared to your regular friends, they are boring and dull, right? В сравнении с вашими обычными друзьями они скучны и неинтересны, правда?
A dull presentation could have adversely affected the party's rating. Скучная реклама могла отрицательно сказаться на рейтинге партии.
If there were no books, life would no doubt be very dull. Если бы не было книг, жизнь, наверное, была бы скучна.
Yet the new president and CCP leader, Xi Jinping, is hardly dull. Тем не менее, нового председателя и руководителя КПК Си Цзиньпина вряд ли можно назвать скучным.
The plants we eat are atypical because of their particularly dull sex lives. Растения, которые мы едим являются нетипичными из-за их особенно скучной личной жизни.
But that’s not to say the non-EU markets have been dull. Но это не значит, что неевропейские рынки были скучными.
By common consent, the recent EU summit at Stockholm was a dull affair. По общему согласию, недавний саммит ЕС, проходивший в Стокгольме, был скучным занятием.
Committee reports are usually deadly dull, and UN committee reports are among the dullest. Доклады комитетов как правило самые скучные, а доклады комитета ООН - одни из самых скучных.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.