Exemplos de uso de "equitable" em inglês com tradução "справедливый"
CNN reported it "neither equitable nor free."
Телекомпания "CNN" сообщила, что они не были "ни справедливыми, ни свободными".
[an equitable allocation of the global atmospheric resources.
[справедливого распределения глобальных атмосферных ресурсов.
Such debt finance is both equitable and efficient.
Такое долговое финансирование и справедливо, и эффективно.
This unequal investment is neither equitable nor efficient.
Такое неравное инвестирование не является ни справедливым, ни эффективным.
Finally, Africa's income distribution must become more equitable.
Наконец, распределение дохода в Африке должно стать более справедливым.
Article 12 Factors involved in an equitable balance of interests
Статья 12 Факторы, связанные с установлением справедливого баланса интересов
Article 11 Factors involved in an equitable balance of interests
Статья 11 Факторы, связанные с установлением справедливого баланса интересов
I believe that we can settle this most difficult question in an equitable way.
Я полагаю, что мы в состоянии решить эту самую сложную проблему справедливым образом.
China sincerely hopes to see an early, fair, equitable and proper settlement of the issue.
Китай искренне надеется на скорейшее, справедливое, беспристрастное и продуманное решение данного вопроса.
Indeed, we are capable of building sustainable, equitable, and caring political systems, economies, and societies.
Мы способны создавать устойчивые, справедливые и заботливые политические системы, экономику и общество.
Regional development policies to promote so-called “equitable growth” are not a solution, for two reasons.
Политика регионального развития с целью обеспечения так называемого “справедливого роста” не является решением по двум причинам.
These countries are fully justified in opposing an IP regime that is neither equitable nor efficient.
Эти страны абсолютно правы, выступая против режима ИС, который не является ни справедливым, ни эффективным.
Define a set of core principles needed to ensure a balanced, equitable and representative tripartite Board;
определить набор основных принципов, необходимых для обеспечения сбалансированного, справедливого и представительного состава трехстороннего Правления;
European countries are under severe cost pressures as well, undermining their cherished ideal of equitable access.
Европейские страны также испытывают серьезное давление стоимости, что разрушает лелеямый ими идеал справедливого доступа.
Revise national fisheries policy and regulatory framework to ensure the sustainable and equitable use of fisheries resources;
пересмотр национальных рыболовных стратегий и регулирующих документов для обеспечения устойчивого и справедливого использования рыбных ресурсов;
More equitable taxation would have a positive impact on governance, another important tool for mobilizing domestic resources.
Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление – еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
If we truly want to build a sustainable, prosperous, and equitable future, we cannot afford to wait.
И если мы действительно хотим создать устойчивое, процветающее и справедливое будущее, мы не можем позволить себе задержку в решении этих проблем.
Similarly, we look forward to a comprehensive and equitable approach to dealing with the problem of energy prices.
Мы также с нетерпением ожидаем разработки всеобъемлющего и справедливого подхода к решению проблемы цен на энергоресурсы.
Article 14 is essentially concerned with guarantees and procedures for the equitable, independent and impartial administration of justice.
Статья 14 содержит основные положения о гарантиях и процедурах справедливого, независимого и беспристрастного отправления правосудия.
To move towards a more equitable burden-sharing of management costs from regular and extra budgetary resources; and
достижение более справедливого распределения бремени управленческих расходов по линии регулярных и внебюджетных ресурсов; и
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie