Exemplos de uso de "every" em inglês

<>
Every hen party has one. На каждом девичнике такая есть.
In any case, he deserves every conceivable support. В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки.
Every day has a sequel. У каждого дня есть продолжение.
Media of every sort are covering what is going on with great intensity. Всевозможные СМИ очень активно освещают происходящее.
Every epoch dreams its successor. Каждая эпоха грезит о преемнике.
And I gathered together, honestly, the world's leading experts in every possible way. Я собрала вместе ведущих мировых экспертов во всевозможных областях.
Every flash is an edit. Каждая вспышка это правка.
In conclusion, we wish her every possible happiness and all possible success to her successor. В заключение мы желаем ей всевозможного счастья, а ее преемнику — всяческих успехов.
Check his vitals every 15. Проверяйте каждые 15 минут.
It flows down through Delhi, Mathura, Agra, and gets just about every bit of effluent you can imagine. Она протекает через Дели, Матхуру, Агру и в неё сливаются всевозможные отходы.
Every dot is a person. Каждая точка - это человек.
Bombers and poisoners, sharp shooters, and every ignoble variation of lag, I have put you to the test. Подрывники и отравители, стрелки и всевозможные варианты зэков, вы прошли испытание всеми.
Excellent Terms for Every Trader Отличные условия для каждого трейдера
With this approach, every possible combination of symbols is sequentially entered, starting with the most commonly used passwords. При этом методе последовательно вводятся всевозможные сочетания символов, начиная с самых часто используемых паролей.
Every night, clomping around upstairs. Каждую ночь он топает по потолку.
The Euro was not a politically expensive step to take, except in Germany where it ran into every sort of prejudice. В политическом отношении, принятие евро не было дорогостоящим для стран Европы, за исключением Германии, которая натолкнулась на всевозможные препятстия.
She plays golf every weekend. Каждые выходные она играет в гольф.
The European Union also calls on all States in the region to exert every effort to promote peace and to combat terrorism. Европейский союз также призывает все государства региона прилагать всевозможные усилия в целях содействия миру и борьбе с терроризмом.
"Earn profit every two weeks" «Прибыль каждые 2 недели»
We stress our keenness to make every effort to normalize the situation in Iraq and provide the appropriate atmosphere to secure their return. Мы подчеркиваем свое искреннее желание предпринять всевозможные усилия для нормализации ситуации в Ираке и создания атмосферы, благоприятной для их возвращения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.