Exemplos de uso de "evidence" em inglês com tradução "свидетельствовать"
Traduções:
todos5449
доказательство2331
свидетельство677
данные582
улика266
свидетельствовать244
дача показаний27
указание13
очевидность7
симптом3
материал следствия1
outras traduções1298
The EMU is evidence of that.
Европейский экономический и валютный союз (EMU) лишний раз свидетельствует об этом.
Most evidence suggests that the economy has slowed significantly.
Многое свидетельствует о том, что ее рост существенно замедлился.
Signs and symptoms that point to evidence of crimes against children;
признаки и симптомы, которые могут свидетельствовать о совершении преступлений в отношении детей;
I think all the evidence for me points to him being an aberdonian.
Я думаю, все свидетельствует о том, что он из Абердина.
Neither history nor recent evidence provides much support for any of these propositions.
И история, и недавние события в основном свидетельствуют об обратном.
And the evidence shows an even larger indirect effect: restricting ICT adoption dampens growth.
И факты свидетельствуют об еще большем косвенном эффекте: ограничение внедрения ИКТ замедляет экономический рост.
Are they evidence that “financial globalization” – the international movement of capital – has lurched into reverse?
Свидетельствуют ли они о том, что «финансовая глобализация» (то есть международное движение капиталов) развернулась в обратную сторону?
But it is also evidence that the US is trying to pursue the right policy.
Но это также свидетельствует о том, что США пытаются проводить правильную политику.
Doubts have, however, been raised as to whether this practice provides evidence of a customary rule.
Однако были высказаны сомнения в том, что такая практика свидетельствует о существовании нормы обычного права.
The historical evidence suggests that systemic risk is persistent and resistant to regulatory efforts to eliminate it.
Исторические факты свидетельствуют о том, что системный риск невосприимчив к регламентирующим попыткам его уничтожить.
This new research provides evidence that “an ancient viral element is assisting us against an infection,” Chuong says.
«Это новое исследование свидетельствует о том, что древний вирусный элемент помогает нам бороться против инфекций, — говорит Чуонг.
Many thought that it was just impossible to make an AIDS vaccine, but today, evidence tells us otherwise.
Многие думали, что сделать вакцину против СПИДа просто невозможно, но сегодня факты свидетельствуют о противном.
Indeed, most of the evidence suggests that the latest immigrants are assimilating at least as quickly as their predecessors.
В действительности, большая часть фактов свидетельствует о том, что последние иммигранты ассимилируют по крайней мере так же быстро, как и их предшественники.
There's evidence of occlusion due to dirt in the nose and mouth, indicating the dirt has been inhaled.
В носу и во рту комочки земли, это свидетельствует о том, что его похоронили заживо.
Indeed, evidence suggests there is at least one other leaker still siphoning information about more recent classified NSA programs.
Более того, факты свидетельствуют о том, что существует, по крайней мере, один информатор, который по-прежнему сливает информацию о еще более секретных программах, используемых АНБ с недавнего времени.
Evidence suggests that language originally evolved to reduce the costs, increase the accuracy, and expand the domains of teaching.
Факты свидетельствуют, что первоначально язык развился для снижения затрат, повышения точности и расширения сфер обучения.
The evidence submitted by the Consortium demonstrates that the plant, machinery and equipment was in Iraq as at August 1990.
Представленные Консорциумом подтверждения свидетельствует о том, что станки, техника и оборудование находились в Ираке по состоянию на август 1990 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie