Exemples d’usage de "fall vacant" en anglais avec traduction en russe

<>
As requested by the General Assembly in its resolution 57/289, OIOS followed up on the reasons for delay in recruitment for the posts of Deputy Prosecutor and of Chief of Prosecution, which had fallen vacant in 2001 and were filled early in 2003. В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, изложенной в ее резолюции 57/289, УСВН провело проверку причин несвоевременного заполнения должностей заместителя Обвинителя и начальника Отдела обвинения, которые освободились в 2001 году, а были заполнены в начале 2003 года.
17; classified Criminal Investigation Division report on criminal abuses at Abu Ghraib, 28 January 2004; a synopsis prepared by the Criminal Investigation Command, dated 5 May 2004, categorizes as a sexual assault a case of abuse at Abu Ghraib last fall that involved three soldiers, who “entered the female wing of the prison and took a female detainee to a vacant cell. 17; закрытый доклад Отдела уголовных расследований о криминальных правонарушениях в Абу-Граиб от 28 января 2004 года; в кратком изложении, подготовленном Командованием уголовных расследований и датированном 5 мая 2004 года, приводится случай нарушения, охарактеризованный как посягательство сексуального характера, произошедший прошлой осенью в Абу-Граиб с участием трех солдат, которые " вошли в женское крыло тюрьмы и забрали арестованную женщину в свободную камеру ".
I prefer spring to fall. Я предпочитаю весну осени.
Two seats were vacant. Два места были свободны.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Two seats remained vacant. Два места остались незанятыми.
The leaves go brown in fall. Осенью листья становятся коричневыми.
There wasn't a single vacant seat in the hall. В зале не было ни одного сводного места.
In all probability, the cabinet will fall. Со всей вероятностью кабинет министров провалится.
The PC promises to organize additional recruitment for the vacant seats. ОП обещает организовать донабор на вакантные места.
Everything which flies will sooner or later fall down. Всё, что летает, рано или поздно упадёт.
This post became vacant after the resignation of Sergei Shepelev. Этот пост стал вакантным после отставки Сергея Шепелева.
They got married last fall. У них была свадьба прошлой осенью.
Less than a thousand hopefuls seek the 1800 vacant seats, and in Ingushetia and Kabardino-Balkaria they could not organize competitions due to lack of candidates. На 1800 вакантных мест претендуют менее тысячи желающих, а в Ингушетии и Кабардино-Балкарии конкурсы не смогли организовать из-за отсутствия кандидатов.
The rise and fall of the sea is governed by the moon. Подъём и опускание моря регулируется луной.
In this atmosphere of public silence, the virtually vacant public space is filled with odd voices that are not intended for public consumption. В этой атмосфере общественного молчания практически вакантное общественное пространство заполняется странными голосами, не предназначенными для общественного потребления.
Another step, and you will fall down the precipice. Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва.
Evictions merely create more homeless people and more vacant homes. В результате возвращения имущества по суду просто появляется больше бездомных людей и больше незанятых домов.
The apple does not fall far from the tree. Яблоко от яблони недалеко падает.
It has been vacant since September 2004 when Lahoud, backed by Syria, forced an extension of his six-year term on the Lebanese parliament, which elects the president. Оно вакантно с сентября 2004 года, когда Лахуд с поддержкой Сирии заставил ливанский парламент, который избирает президента, продлить свой шестилетний срок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !