Exemples d'utilisation de "family jewel" en anglais

<>
Get engaged to a wealthy noblewoman, stage a fancy party, and then she gets out all the family jewels. Связаться с богатой дворянкой, потом стадия спектаклей, а потом она отдает ему все фамильные драгоценности.
She boasts of her family. Она хвастается своей семьёй.
My mother is my jewel. Моя мать - моё украшение.
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
British fears soon centered on the “jewel in the [imperial] crown”, India. Британские страхи вскоре сосредоточились на «главном сокровище в короне Британской империи» — Индии.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
On the Facebook desktop site, requests appear as a beeper pop-up in the lower left of the screen as well as in the notifications jewel. В полной версии Facebook для ПК запросы отображаются в виде всплывающего окна в левом нижнем углу экрана, а также в панели уведомлений.
Steve spends the most of all the family. Стив тратит больше всех в семье.
When a notification is delivered, it lights the notifications jewel on Facebook and appears in the drop down. Когда уведомление отправлено, в панели уведомлений Facebook появляется значок, после чего его можно посмотреть в раскрывающемся меню.
Laurie's family is here. Семья Лори здесь.
This text will surface in the App Center view of the request, but not on the notification jewel Этот текст отобразится в окне запроса в Центре приложений, но не на панели уведомлений
Did you come from a musical family? Вы происходите из музыкальной семьи?
West Africa's jewel is fracturing. Сокровище Западной Африки разрушается.
Tell me something about your family. Расскажи мне что-нибудь о своей семье.
The CAP quickly came to be seen as the jewel in the crown of the European project. CAP вскоре стали считать жемчужиной в короне европейского проекта.
My family is not that large. Моя семья не такая большая.
The jewel in its crown is to be the appointment for a 30-month term of a full-time president of the European Council, which groups the heads of EU member governments, along with a foreign policy chief who will be backed by an embryonic EU diplomatic service. Венцом данного договора должно стать назначение на 30-месячный срок с полным рабочим днём президента Совета Европы, объединяющего глав правительств стран ЕС, а также министра иностранных дел ЕС, которого будет поддерживать зарождающаяся дипломатическая служба ЕС.
Practically every family has a TV. Почти у каждой семьи есть телевизор.
You're my one and only, Jewel. Ты моя единственная, Жемчужинка.
Mother gets up earlier than anybody else in my family. Мать встаёт раньше, чем все остальные в моей семье.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !