Exemplos de uso de "fear of war" em inglês
In every instance, stocks dipped sharply on the fear of war and rebounded sharply as the war scare subsided.
И во всех этих случаях акции резко падали в цене при появлении таких страхов и резко поднимались к прежнему уровню, когда паника затихала.
The reason for buying stocks on war of fear of war is not that war, in itself, is ever again likely to be profitable to American stockholders. It is just that money becomes even less desirable, so that stock prices, which are expressed in units of money, always go up.
Причина, по которой следует покупать акции во время войны или при появлении страха перед войной, не в том, что война сама по себе может вновь оказаться прибыльной для американских акционеров, она в том, что деньги обесцениваются и акции, чья стоимость выражена в денежных единицах, всегда идут вверх.
What do investors overlook that causes them to dump stocks both on the fear of war and on the arrival of war itself, even though by the end of the war stocks have always gone much higher than lower?
Чего же не замечают инвесторы, сбрасывая акции при угрозе войны и после ее начала, хотя к концу войны акции всегда поднимаются много выше?
The attention devoted to Johannes Steele’s 1934 book The Second World War, which predicted that eponymous event, indicates that fear of war must have been talked about enough to underpin some hesitation.
То внимание, которое уделялось вышедшей в 1934 году книге Джоханнса Стила «Вторая мировая война», предсказавшей одноименное событие, свидетельствует о том, что страхи перед войной должны были достаточно широко обсуждаться для того, чтобы способствовать возникновению сомнений при принятии решений.
She concluded by quoting Eilene Galloway, who helped write the congressional legislation in the United States that created NASA, to remind the conference that " Our common goal is to change fear of war into hope for peace ".
В заключение она процитировала Эйлина Гэллоуэя, который помогал составлять законодательство конгресса в Соединенных Штатах, приведшее к созданию НАСА, чтобы напомнить конференции, что " наша общая цель- заменить страх перед войной надеждой на мир ".
We appeal to all the world's nations without exception to work together for peace and security everywhere in the world, to avoid disastrous wars and to make possible a future in which love and brotherhood prevail among all the peoples of the world, enabling them to devote their effort and their talent to developing their nations in an environment of peace and tranquillity free from fear of war and from destructive weapons.
Мы призываем все страны без исключения к сотрудничеству во имя обеспечения мира и безопасности во всем мире, предотвращения разрушительных войн и построения будущего, в котором все народы мира будут жить в условиях любви и братства, что даст им возможность посвятить все свои силы и талант делу развития наций в атмосфере мира и спокойствия, свободной от страха перед войной и применением разрушительных видов оружия.
James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded.
На уроке Джеймс ужасно боялся ошибиться и получить замечание.
Ashton’s Press Secretary, Maya Kosyanchich, only told to Ogonyok that, within the context of solving matters of war and peace, this issue isn’t a priority.
Пресс-секретарь Эштон Майя Косьянчич лишь заявила "Огоньку", что на фоне решения вопросов войны и мира эта тема не является приоритетной.
The fear of some divine and supreme powers keeps men in obedience.
Страх перед некими божественными и всевышними силами держит людей послушными.
In a country ruined by thirty years of war, government control over the infrastructure would have been necessary.
В стране, разрушенной тридцатью годами войны, государственный контроль над инфраструктурой был бы необходим.
Lonely people perpetuate their own loneliness through their fear of others.
Одинокие люди усугубляют своё одиночество тем, что боятся других.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie