Exemplos de uso de "feels" em inglês com tradução "ощущать"

<>
Feels like we lost that one. Ощущение, что один из овертаймов мы потеряли.
Then Mazlo feels he has an advantage. Тогда Мазло ощущает свое преимущество.
It feels like we're splitting up! Такое ощущение, будто мы расстаемся как влюбленная пара!
This is heavy so it feels more important. Она тяжелая, и есть ощущение, что более важная.
Let's see what a proper V12 feels like. Давайте посмотрим, какие ощущения будут от настоящего V12.
Feels like you don't want Jules to be happy. Такое ощущение, что ты не желаешь Джулз счастья.
It just feels like riding a jet ski, but on land. По ощущениям напоминает катание на гидроцикле, только по земле.
Oh, it feels like you stuck me with a hot poker. Ощущение, будто вы ткнули в меня калёной кочергой.
It feels like I'll never go back in the water. Такое ощущение, что я больше никогда не зайду в воду.
It feels to me like interest in the brain has exploded. У меня возникает такое ощущение, как будто рост интереса к мозгу носит взрывной характер.
Feels like you've gone and put a spell on me Ощущение, что ты прошел и околдовал меня
Feels like this little monster's got my liver in a headlock. Ощущение такое, что этот маленький монстр схватил мою печень.
You know, it feels like she's about to read my fortune. Ощущение, будто она вот-вот судьбу мою прочитает.
It sort of feels like you have oatmeal brain, doesn't it? Такое ощущение, что каша в голове?
Merkel now feels the fatal consequences of her "leadership without leading" approach. Сегодня Меркель ощущает непоправимые последствия своего "руководства без лидерства".
“I am sweating,” Parmitano answered, “but it feels like a lot of water. «Да, я потею, — ответил Пармитано. — Но у меня такое ощущение, что воды очень много.
“It’s hard to tell, but it feels like a lot of water.” «Трудно сказать, но такое ощущение, что воды много», — ответил астронавт.
It feels like we're all suffering from information overload or data glut. У меня сложилось ощущение, что мы все страдаем от перенасыщения информацией и избытка данных.
Oh, it feels great, Jules, you know, to live in a house of lies. Прекрасное ощущение, Джулз, знаешь, жить в доме лжи.
So it probably even feels good for the insect, as well as looking good. Так что это, наверное, даже приносит приятные ощущения насекомому, кроме того, что выглядит привлекательно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.