Exemplos de uso de "firmest" em inglês com tradução "твердый"
It is our firmest hope that the Government of Iran will reconsider its unacceptable policy and agree to our peaceful initiatives, reaffirmed today, in order to arrive at a just and comprehensive solution that restores these islands to their rightful owners, in response to the Iranian proposal for dialogue among civilizations.
Мы твердо верим в то, что правительство Ирана пересмотрит свою неприемлемую политику и примет наши мирные инициативы, подтвержденные сегодня, с тем чтобы добиться справедливого и всеобъемлющего урегулирования, благодаря которому эти острова будут возвращены их законным владельцам, что будет соответствовать духу иранского предложения о проведении диалога между цивилизациями.
Duisenberg recognized this linkage and held firm.
Дуйзенберг осознавал данную связь и твёрдо стоял на своих позициях.
This will then be a firm and guaranteed price.
Тогда речь пойдет о твердой цене, которая также гарантируется.
I think you're on very firm legal ground here, counselor.
Тут у вас под ногами очень твёрдая, законная почва, советник.
They must be firm and the flesh must be perfectly sound.
Они должны быть твердыми, а их мякоть- совершенно доброкачественной.
My hand is powdered, so the shake is firm and dry.
Моя рука в тальке, чтобы рукопожатие было твердым и сухим.
A firm ECB president, unwilling to yield to political pressure, is needed.
Поэтому ЕЦБ требуется твердый президент, не желающий поддаваться политическому давлению.
Now that there is a firm consensus, governments must act on it.
Сейчас, когда достигнут твердый консенсус в этом вопросе, правительства должны энергично действовать в данном направлении.
If we had ganged up, he would've taken a firmer position.
Если будем форсировать ситуацию, он займет более твердую позицию.
So when you go hard on them, take it light, but be firm.
Так что, когда будешь наезжать на него, действуй аккуратно, но твердо.
On that front, a quiet but firm US role remains necessary and welcome.
В этом случае спокойная, но твердая позиция США остается необходимой и желательной.
Despite our limited resources, we have taken a firm stand against such activities.
Поэтому мы несмотря на ограниченные ресурсы занимаем твердую позицию в отношении террористической деятельности.
But it needs great doctrinal clarity, a firm political will, and a constitution.
Но для этого требуется ясность доктрины, твердая политическая воля и конституция.
A firm stand was needed against all types of crime at all levels.
Необходимо занять твердую позицию в отношении всех видов преступности на всех уровнях.
It may not remain so without a firm policy hand at the center.
Но это не значит, что он таким и останется, если центр не будет проводить твердой политики.
Accordingly, Venezuela reiterates its firm commitment to implement the provisions of resolution 1373 (2001).
В этой связи Венесуэла вновь подтверждает свое твердое обязательство выполнить положения резолюции 1373 (2001).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie