Ejemplos del uso de "founders" en inglés

<>
5 Things Founders Don't Talk About О чем никогда не рассказывают основатели компаний
He sent the guy an email, asking for an introduction to the company’s founders. Он отправил инженеру письмо по электронной почте и попросил представить его учредителям компании.
But the app’s two founders, for all their success, have remained in the shadows. Но два создателя приложения остаются в тени, несмотря на все успехи и достижения.
We're founders, not navvies. Мы не землекопы, а литейщики.
This is one of their founders, Gert Schaeffer. Это одна из их основателей, Герт Шаффер.
Indeed, many things have to go right for Viv to make good on its founders’ promises. И действительно, Viv много чего умеет делать, и тем вполне оправдывает ожидания учредителей Viv Labs.
I met these founders just weeks after they had launched, and now, in two years, what would you do for five dollars? Я познакомилась с создателями сайта через несколько недель после запуска сайта, и сейчас, спустя 2 года после запуска, что бы вы сделали за пять долларов?
Set course for the Founders' homeworld, warp 8. Проложите курс к родной планете Основателей, варп 8.
For instance, in one country the founders of NGOs are required to provide copies of their passports and employment history records. Например, в одной из стран от учредителей НПО требуется предоставление копий их паспортов и информации о трудовом стаже.
Indeed, a number of interesting practical moves in this direction are underway, though not all of them pursue the original regional course set by their founders. В самом деле, множество интересных практических предложений в этом направлении уже находятся в стадии реализации, хотя не все из них придерживаются первоначального курса, установленного их создателями.
These are three of the founders of the Internet. Вот три основателя интернета.
A number of non-governmental organizations were closed on the decision of their founders (and not the registration authorities or the courts), prompted by the lack of funds for their continued operation. Ряд НПО были закрыты по инициативе их учредителей (а не регистрирующим органом или судом), мотивировавших свое решение отсутствием финансовых средств для осуществления дальнейшей деятельности.
Viv’s creators hope that some day soon it will be embedded in a plethora of Internet-connected everyday objects. Viv founders say you’ll access its artificial intelligence as a utility, the way you draw on electricity. Создатели Viv надеются, что когда-нибудь их программа будет присутствовать в многочисленных гаджетах, подключаемых к Интернету, а пользователи с ее помощью будут получать доступ к искусственному интеллекту, как к коммунальным услугам, например, к электричеству.
All three of the founders of Netscape had it. Все три основателя Netscape болеют этим недугом.
Regarding the life cycle of the SMEs, seed capital from family, friends and founders is required for start-ups; however, hi-tech start-ups may also need government grants, including for RDI. Что касается жизненного цикла МСП, то для развертывания их деятельности необходим стартовый капитал, предоставляемый членами семьи, друзьями и учредителями; однако высокотехнологичные новые предприятия могут также нуждаться в государственных дотациях, в том числе на цели НИОКР.
And today, the enigmatic founders of WhatsApp, Brian Acton and Jan Koum, together with a high-minded coder and cryptographer who goes by the pseudonym Moxie Marlinspike, revealed that the company has added end-to-end encryption to every form of communication on its service. Сегодня загадочные создатели WhatsApp Брайан Эктон (Brian Acton) и Ян Коум (Jan Koum) вместе с высоконравственным шифровальщиком и криптографом с псевдонимом Мокси Марлинспайк поведали миру, что компания ввела шифрование данных переписки для всех видов связи своего сервиса.
The preoccupation of the UN founders was with state security. Основатели ООН были озабочены государственной безопасностью.
It is probable that in 1913, while financial panics were not uncommon, high inflation was still largely seen by the founders of the Fed as a relatively rare phenomenon associated with wars and their immediate aftermath. Вполне вероятно, что в 1913 году, когда финансовые паники не были редкостью, высокая инфляция еще в значительной степени рассматривалась учредителями ФРС как относительно редкое явление, связанное с войнами и их непосредственными последствиями.
Two of the three Pirate Bay founders also created PRQ in 2004, and one of them is Gottfrid Svartholm, a 27-year old Swede who was arrested in Cambodia last month after being convicted of copyright crimes in absentia, and is now also being charged with hacking into the IT firm Logica. Двое из троих создателей Pirate Bay в 2004 году основали PRQ. Одного из них зовут Готфрид Свартхольм (Gottfrid Svartholm). Этого 27-летнего шведа в прошлом месяце арестовали в Камбодже после того, как ему заочно был вынесен обвинительный приговор за преступления в сфере авторских прав. Теперь его обвиняют в хакерских действиях против компьютерной фирмы Logica.
The founders of this company were men with great vision. Основатели компании обладали огромной прозорливостью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.