Exemplos de uso de "fragile base class" em inglês
236 Polyester resin kits consist of two components: a base material (Class 3, Packing Group II or III) and an activator (organic peroxide).
236 Комплекты полиэфирных смол состоят из двух компонентов: основного вещества (класс 3, группа упаковки II или III) и активирующей добавки (органический пероксид).
The inherited economy was underdeveloped, impoverished and structurally unbalanced and the fragile and narrow economic base co-existed with an extensive and relatively well-developed system of education and health services.
Унаследованная экономика была слабой и недостаточно развитой, несбалансированной в структурном отношении, при этом эта хрупкая и узкая экономическая база существовала наряду с широко разветвленной и относительно хорошо развитой системой образования и медицинского обслуживания.
Left-wing parties began to lose – in some countries more quickly than others – their base in the industrial working class.
Левые партии стали терять (в некоторых странах быстрее, чем других) поддержку своей базы – промышленного рабочего класса.
He pointed out that vulnerability arose from size, fragile economies, limited natural resource base, environmental hazards, disaster proneness and capacity deficits in human resources.
Он подчеркнул, что уязвимость обусловлена их размерами, нестабильностью экономики, ограниченностью базы природных ресурсов, экологическими опасностями, подверженностью стихийным бедствиям и нехваткой квалифицированных кадров.
Starting from a strong base, the country gradually slipped to the bottom of the post-Soviet class amid institutional corruption of biblical proportions and serial economic failures that have created great wealth for a tiny minority, while leaving the majority of Ukrainians in poverty.
Владея серьезной материальной базой, страна постепенно сползала на постсоветское дно на фоне институциональной коррупции библейских масштабов и регулярных экономических неудач, обогативших крошечное меньшинство и оставивших при этом большинство украинцев в нищете.
In determining whether article 3 should apply, the Committee should base itself on whether there is a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights in the country concerned and whether the author runs a personal risk, which may emanate from his/her class or character.
При определении вопроса о том, должна ли применяться указанная статья 3, Комитет должен исходить как из того, существует ли в соответствующей стране постоянная практика грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека, так и из того, существует ли личная опасность для автора сообщения.
When designing a form, Run This Form will run a form using the message class of the base form.
При разработке формы команда Выполнить форму запускает форму, используя класс сообщений базовой формы.
Their populations and markets are small; their resource base is narrow, fragile and prone to disruption by natural disasters; they typically depend for foreign exchange on a small range of primary product exports; and they generally have limited local capital for productive investment.
Численность их населения и емкость их рынков небольшие, а база ресурсов узкая, неустойчивая и подвержена воздействию стихийных бедствий; они обычно зависят от иностранной валюты по узкому ассортименту сырьевого продуктового экспорта и, как правило, располагают ограниченным местным капиталом для продуктивных инвестиций.
Packing Group shall be II or III, according to the criteria for Class 3, applied to the base material.
Должна использоваться группа упаковки II или III в соответствии с критериями класса 3, применяемыми к основному веществу.
Under special delivery circumstances, e.g. oversize, fragile, hazardous material, etc. the forwarding agent must be informed.
Экспедитору надо четко указать на особые условия транспортировки: сверхгабариты, особая чувствительность, опасный груз и т.д.
thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you
Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество
I am looking to set up a wider base for publicizing our services.
Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie