Exemplos de uso de "fulfill" em inglês com tradução "выполнять"

<>
Traduções: todos1092 выполнять924 outras traduções168
To fulfill this broad promise, Yahoo! Для того, чтобы выполнить столь объемное обещание, Yahoo!
Europe must now fulfill its promise. Теперь Европа должна выполнить свое обещание.
Track and fulfill customer requests for catalogs. Отслеживание и выполнение запросов клиента для каталогов.
I feel oddly compelled to fulfill his request. Я чувствую странное желание выполнить его просьбу.
Fulfill online retail orders in Microsoft Dynamics AX Выполнение интерактивных розничных заказов в Microsoft Dynamics AX
Ishaan is unable to fulfill this basic requirement. Ишан же не в состоянии выполнить это элементарное требование.
Forms for the Fulfill service contracts business process components Формы для компонентов бизнес-процесса "Выполнение контрактов на обслуживание"
Replenish material that is used to fulfill kanban job requirements. Пополнения материалов, используемых для выполнения требований рабочих заданий канбана.
Before creating an ad you need to fulfill the these prerequisites: Прежде чем начинать создавать рекламу, необходимо выполнить ряд требований.
I'm asking you not to fulfill any of my requests. Я прошу тебя не выполнять никаких моих просьб.
You can use lines from multiple purchase orders to fulfill the commitment. Для выполнения обязательства можно использовать строки из нескольких заказов на покупку.
Typically, this is needed in order to fulfill service and warranty requirements. Обычно это необходимо для выполнения сервисных и гарантийных требований.
The firms earn cap-and-trade carbon credits to fulfill their Kyoto requirements. Таким образом, эти компании зарабатывают нереализованные запасы выбросов углеводорода для того, чтобы выполнять свои обязательства в рамках Киотского протокола.
The student body has elected you and therefore you will fulfill your commitment. Учащиеся избрали вас, и значит, вы должны выполнять свои обязанности.
Good governance requires that both individual member states and EU institutions fulfill their responsibilities. Хорошее управление требует, чтобы как отдельные государства-члены, так и институты ЕС выполняли свои функции.
The vast majority of Latin America countries do not fulfill any of these requirements. Большинство латиноамериканских стран не выполняют ни одного из данных требований.
There was no “activism” on their part; there was only a permanent mandate to fulfill. Они не проявляли никакого «активизма»; у них был постоянный мандат, который надо было выполнять.
The following table lists the forms that support the Fulfill service contracts business process components. В следующей таблице перечислены формы, поддерживающие компонент бизнес-процесса "Выполнение контрактов на обслуживание".
This means that the Leave camp has a powerful incentive to fulfill its own prophecy. Это означает, что у избирателей, голосовавших за «Уход», есть сильный стимул выполнить свое собственное пророчество.
Global climate leadership will require the US, first and foremost, to fulfill its Paris commitments. Сохранение лидерства в вопросах изменения климата в первую очередь потребует от Соединенных Штатов выполнения парижских обязательств.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.