Exemplos de uso de "get out of debt" em inglês
And I know he sold out his tribe to get out of debt.
И я знаю, что он продал бы племя, лишь бы расплатиться с долгами.
Only reason I'm here is to help him get out of debt.
Я здесь только затем, чтобы помочь ему расплатиться с долгами.
And what this school needs to get out of debt, is strong leadership, which it has not had.
И если этой школе нужно вылезти из долгов, то ей необходимо жесткое руководство, которого у нее не было.
In Thailand, almost half of parents who were primary caregivers of someone living with AIDS had borrowed money and many never expected to get out of debt.
В Таиланде почти половина родителей, которые выполняют основную часть обязанностей по уходу за больными СПИДом, брали деньги в долг, и многие из них могут навсегда остаться в долговой зависимости.
These tools for keeping a New Year's resolution can help us to make progress, not only in losing weight or staying out of debt, but also in living more ethically.
Эти инструменты для выполнения новогодних обещаний помогут нам добиться прогресса не только, когда мы хотим сбросить вес или жить без долгов, но и когда мы хотим жить, соблюдая требования морали.
Although countries occasionally can grow their way out of debt problems, as China did with its 1990's banking crisis, bankrupt countries usually face painful budget arithmetic.
Он предлагает только промежуточный кредит, дающий странам, находящимся на грани банкротства, решить проблемы со своим бюджетом.
It says we're gonna help people get an education, gonna create national unity, teach young people a trade, and get them out of debt for their loans.
Мы поможем молодежи получить образование, сплотим нацию, дадим молодым людям профессию, освободим от оплаты кредита на учебу.
Thank you, God, I already used some of the money to get us out of debt.
Слава Богу, я уже воспользовалась некоторой суммой, чтобы вытащить нас из долгов.
Growing your way out of debt is the usual answer for such a condition.
Обычным выходом из такого положения является экономический рост.
It is simply not feasible for the most highly leveraged governments to grow their way out of debt.
Уже невозможно, чтобы страны с наиболее высокой долей заемных средств просто наращивали их экономику из долгов.
This could be Carney’s get out of jail free card, and help him to defend the Bank’s stance in the face of deflation headwinds.
Это может быть палочкой-выручалочкой Карни и поможет ему отстоять позицию Банка перед лицом дефляционных преград.
Unfortunately, for many traders, the results below are all too familiar; they give back all their smaller winners by letting a couple losers get out of control.
К сожалению, для многих трейдеров, приведенные ниже результаты хорошо знакомы.
But instead of uniting, countries are divided and populist politicians are urging people to vote to get out of the old system and dive headlong into untested waters.
Но вместо того чтобы объединяться, страны разобщены, и политики-популисты призывают людей голосовать за то, чтобы выйти из старой системы и, сломя голову, ринуться в неизвестное.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie