Exemplos de uso de "happened" em inglês com tradução "оказываться"
Traduções:
todos6233
происходить3697
случаться1608
оказываться166
бывать61
произойти11
происшедший11
доводиться9
твориться8
приключаться6
встретиться случайно1
outras traduções655
They just happened to be alive instead of circuit boards.
И оказалось, что получились не печатные платы с биоэлементами, а живые существа
If that happened, the EU itself could be at risk.
Если такое случится, то сам Европейский Союз мог бы оказаться под угрозой.
I don't know how it happened - the outdoorsman sired a homebody.
Я не знаю, как это произошло, но домосед оказался любителем свежего воздуха.
But a comparison with what happened outside the affected area is instructive.
Но сравнение с тем, что произошло за пределами пораженного участка может оказаться поучительным.
In Elop's case, the familiar just happened to be another sinking company.
В случае Элопа знакомой случайно оказалась другая тонущая компания.
Again, informational asymmetries and misaligned incentives are at the heart of what happened.
Опять же, в центре того, что произошло, оказались информационная асимметрия и неправильные стимулы.
They also happened to be among the favored guests at the latest royal wedding.
Они тоже оказались среди известных гостей недавней королевской свадьбы.
I needed someone that Alice trusted, and that someone happened to be the Knave.
Мне нужен был человек, которому доверяет Алиса, и им оказался Валет.
Someone who is in a coma, who also happened to be someone he hunted with.
Тот, кто находится в коме, который также оказался кто-то он охотился с.
But when George Van Dyne ran the model, what happened seemed to make no sense.
Но когда Джордж Ван Дайн запустил модель, результат оказался бессмыслицей.
He ordered some sheets, I happened to be in the neighborhood, so I dropped them off.
Он заказал простыни, я оказалась неподалеку и завезла их ему.
As it happened, the protagonists of the first view were sidelined and the proponents of democratization prevailed.
Получилось так, что приверженцы первой точки зрения оказались оттеснены в сторону, и верх взяли сторонники демократизации.
I don't really know how this happened, but the trunk came forward into the back seat.
Даже не знаю как так произошло но багажник смялся как гармошка и оказался на месте задних сидений машины.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie