Exemplos de uso de "hard time" em inglês com tradução "трудное время"
Traduções:
todos273
трудное время29
тяжелое время16
сложное время3
непростое время3
outras traduções222
I'm not going to give you a hard time about that.
Я не собираюсь напоминать тебе о тех трудных временах.
Reason seems to be having a hard time of it in the US just now.
Сегодня, кажется, разум переживает трудные времена в США.
Somewhat surprisingly, France also seems to be having a hard time keeping up, with a below-average growth rate of 2.1%.
Немного удивительно, что Франция похоже также испытывает трудное время, стараясь оставаться наверху, с темпом роста ниже среднего на 2,1%.
Imperialists from all over the world gave China a hard time, behaving in a way that no one today would or should seek to justify.
Империалисты со всего мира устроили Китаю трудные времена, ведя себя таким образом, что сегодня никто бы не смог или не должен пытаться себя оправдать.
They are not likely to sell, for the simple reason that they will have a hard time replacing the assets with anything offering a similar yield.
Они не могут продать по той простой причине, что для них начнутся трудные времена.
Republicans have a hard time getting certain people to vote for them, so life would be a lot easier if certain people just weren't allowed to vote at all.
Республиканцы испытывают трудные времена, чтобы люди отдавали им свои голоса, так что жизнь была бы намного проще, если бы некоторые люди просто не были бы допущены до выборов.
Having placed Africa at the heart of its millennium concerns, the United Nations rightly sought to focus the international community's attention on that continent, which, despite the commendable efforts and the numerous reforms it has undertaken over approximately the past 10 years, has had a hard time finding its way on the path of development.
Организация Объединенных Наций, поставив Африку в центр своих приоритетов тысячелетия, справедливо стремилась сфокусировать внимание международного сообщества на этом континенте, который, несмотря на похвальные усилия и многочисленные реформы, которые он осуществляет вот уже более 10 последних лет, переживает трудное время, пытаясь найти свой путь развития.
Major TV networks depicted upper middle class Argentines facing hard times.
Основные телеканалы в своих передачах показывали, как буржуазия Аргентины переживает трудные времена.
Hard times, like the Great Depression, have been occasions for fundamental changes.
Трудные времена, как, например, Великая Депрессия, порождали многие фундаментальные изменения.
Adjustment reactions are brief, but useful – a cognitive, logistical, and emotional rehearsal for possible hard times ahead.
Реакции приспособления кратки, но полезны – это когнитивная, логическая, и эмоциональная репетиция возможных последующих трудных времен.
And yet, when hard times hit, spending on health is often among the first things to be cut.
Тем не менее, когда приходят трудные времена, сокращение расходов на здравоохранение часто рассматривается одним из первых.
While firms can quickly shed workers during hard times, this then results in labor shortages when conditions improve.
В трудные времена компании могут быстро уволить иностранных работников, но затем, когда ситуация улучшится, может возникнуть дефицит рабочей силы.
There may be a sense of shame, and a loss of self-esteem, at being poor, even in hard times.
Из-за бедности может появиться чувство стыда и потеря самоуважения, даже в трудные времена.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie