Exemplos de uso de "ignores" em inglês com tradução "проигнорировать"

<>
Classifying 2,4-D as a cancer risk to humans ignores extensive research and analysis conducted by health authorities worldwide, including the United Nations WHO/FAO Joint Meeting on Pesticide Residue (JMPR). Включив 2,4-Д в список веществ, вызывающих рак, агентство проигнорировало обширную исследовательскую и научную работу, которую провели органы здравоохранения по всему миру. В их числе Объединенное заседание представителей ФАО/ВОЗ по остаткам пестицидов (JMPR), которое занимается оценкой рисков таких веществ, как 2,4-Д, с учетом переменных реального мира.
Every four years liberals and progressives manage to convince themselves that this will be the election that the public finally ignores all of those “distractions” and instead votes in its economic self interest. Каждые четыре года либералам и прогрессистам удается убедить себя в том, что уж на этих-то выборах общество, наконец, проигнорирует все попытки отвлечь его и проголосует за свои экономические интересы.
Even if the Fed ignores deflationary pressure and hikes interest rates more quickly, medium- and long-term rates are still likely to be anchored, given how little yield is available elsewhere in the world. Даже если ФРС проигнорирует дефляционное давление и повысит процентные ставки быстрее, средне- и долгосрочные процентные ставки все еще могут оказаться зафиксированными, учитывая малые объемы доступной доходности в остальном мире.
Ignore me and continue shopping. Проигнорируйте меня и занимайтесь покупками.
He dared ignore my advice. Он имел наглость проигнорировать мой совет.
That clause was obviously ignored. Этот пункт был проигнорирован.
Why has he ignored these problems? Почему он проигнорировал эти проблемы?
Blinking auburn diamond, which you ignored. Мигающего желтого ромба, и проигнорировала его.
Unfortunately, his request was largely ignored. К сожалению, его просьба была в значительной степени проигнорирована.
Road safety laws, prepare to be ignored! Правила дорожного движения, приготовьтесь быть проигнорированы!
Certainly, the boycott efforts ignored basic facts. Конечно, в призывах к бойкоту были проигнорированы простые факты.
Equally important, much evidence was simply ignored. Не менее важно то, что многие факты были просто проигнорированы.
He had the gall to ignore my advice. Он имел наглость проигнорировать мой совет.
You can also choose to ignore the request. Вы также можете проигнорировать заявку.
In a democracy, art can simply be ignored. В демократическом обществе искусство можно просто проигнорировать.
Did you once again ignore your "check engine" light? Ты опять проигнорировала свою лампочку "проверьте двигатель"?
You can ignore the button to complete this procedure. Для завершения этой процедуры эту кнопку можно проигнорировать.
The fact that he's ignored my apology text. Он проигнорировал мое извинительное сообщение.
Because his mother croaked and she completely ignored him. Ведь его мать скончалась а она полностью проигнорировала его.
Their constituents largely ended up ignoring the issue altogether. Их избиратели в своей массе просто проигнорировали эту проблему.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.