Exemplos de uso de "ill will" em inglês com tradução "неприязнь"
The aims of the campaign were laudable, but it generated hostility and ill will, undermining its effectiveness.
Цели у кампании были похвальные, но она породила враждебность и неприязнь, что снизило ее эффективность.
On December 12 China initiated WTO dispute proceedings over this issue, which is sure to be a major source of contention and ill will going forward.
В связи с этим 12 декабря Китай инициировал в ВТО спор, который, вероятнее всего, теперь станет главным источником напряжения и неприязни между странами.
As long as much of Chinese society views the current political system as unjust, unresponsive, and corrupt, there will always be a large reservoir of ill will toward the ruling elites.
До тех пор пока большая часть китайского общества считает существующую политическую систему несправедливой, неотзывчивой и коррумпированной, всегда будет существовать неприязнь по отношению к правящим элитам.
There is considerable lingering ill will over his role in the invasion of Iraq, and there is the inconvenient fact that he is from Euro-skeptic Britain, and that many on the left view him as a leader whose “third way” was a betrayal of socialism.
Многие из них испытывают к нему неприязнь из-за его роли во вторжении в Ирак; существует неудобный факт того, что он из Великобритании, которая относится к ЕС скептично; к тому же, многие левые считают его лидером, «третий путь» которого заключался в предательстве социализма.
For example, in 1990, Singapore's Parliament passed the Maintenance of Religious Harmony Act, allowing the Government to restrain leaders and members of religious groups or institutions from carrying out any act that could cause feelings of enmity, hatred, ill will or hostility among different religious groups.
Например, в 1990 году парламент Сингапура принял закон о поддержании религиозного согласия, что позволяет правительству не допускать, чтобы лидеры и члены религиозных групп или институтов осуществляли какие-либо действия, которые могли бы породить чувства злобы, ненависти, неприязни или враждебности между различными религиозными группами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie