Exemplos de uso de "imagining" em inglês com tradução "понимать"
Traduções:
todos1588
представлять1317
воображать144
предполагать51
понимать48
воображение4
outras traduções24
If you follow Nobel Prize-winner James Buchanan's utilitarian principle that you should evaluate a society's social welfare by imagining that you have an equal chance of being poor and rich, it is easy to judge that the more equal society has a better set of social and economic arrangements.
Если следовать утилитарному принципу нобелевского лауреата Джеймса Бьюкенена, согласно которому оценку социального благополучия общества следует делать, представляя себе, насколько равные шансы вы имеете быть богатым или бедным, то легко понять что общество, где имеется большее равенство, располагает большим набором социальных и экономических регулирующих механизмов, обеспечивающих это равенство.
If you look on this, imagine a piano keyboard.
Чтобы понять это, представьте себе клавиатуру фортепиано.
As you can imagine, it's college kids and old people.
Как вы понимаете, это школьники и пожилые люди.
As you can imagine, I spent a lot of time at airport security.
Как вы понимаете, из-за этого досмотр в аэропортахя занимал много времени.
Imagine chemistry textbooks that actually understand the structure of how molecules are formed.
Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы.
And as you can imagine, he called all the shots from that point forward.
И как вы понимаете, он все это подстроил.
As you might imagine, Darius, I'm not too concerned about her career plans.
Как ты понимаешь, Дариус, меня не особо беспокоят ее карьерные планы.
I quickly realized that if I could imagine it, the dancer could probably do it.
Я очень быстро понял, что танцоры готовы реализовывать любые мои идеи.
But as you can imagine, it's catching everything else in its path as well.
Но как вы понимаете, в сеть попадает все на ее пути.
And it ain't hard to imagine her intent is to play us off one against the other.
И не трудно понять её намерения, это вбить кол между нами.
Imagine music XML that actually lets you delve into the semantic structure of music, play with it, understand it.
Представьте музыкальный XML который действительно даёт вам копаться в семантической структуре музыки, играть с ней, понимать её.
“That was the first time I’d imagined doing something like that in an airplane at night,” he says.
«Тогда я впервые понял, что может делать такой самолет ночью, - говорит он.
Can you even imagine waking up one day to realize that you've literally slept half of your life away?
Вы можете себе представить, что просыпаетесь однажды с пониманием, что буквально проспали пол жизни?
Try to imagine 143,000 Eiffel Towers stacked one on top of another, or a pile of 10 trillion bananas.
Для лучшего понимания попытайтесь представить 143 000 Эйфелевых башен, расположенных одна на другой, или груду из 10 триллионов бананов.
And to understand what will be the effect of the toothbrush in the mouth, I must imagine: Who owns this mouth?
И чтобы понять какой будет эффект Я должен представить - чей это рот?
To understand how such technology might work, imagine that Alice has a quantum particle that she wants to teleport to Bob.
Для того чтобы понять, как могла бы работать такая технология, представьте себе, что у Алисы есть квантовая частица, которую она хочет телепортировать Бобу.
For example, just imagine a sales figure with no order attached, and you can see why setting referential integrity is so important.
Представьте, например, что для суммы продажи не указан заказ, и вы поймете, насколько важен этот параметр.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie