Exemplos de uso de "in part" em inglês
This combined solution is presented in part one.
Это комбинированное решение излагается в части первой доклада.
In part, this is a classic insider-outsider tale.
В какой-то мере, данная ситуация является классической иллюстрацией теории инсайдера-аутсайдера.
In part, they make them to keep their best physicians.
Отчасти, эти капиталовложения делаются для того, чтобы удержать в стране своих лучших врачей.
Nevertheless, China's "leverage" over North Korea is in part illusory.
Тем не менее, "власть" Китая над Северной Кореей отчасти обманчива.
To be fair, the critics are right, at least in part.
По правде говоря, противники соглашения правы, - по крайней мере, отчасти.
Rapid globalization, however, came about only in part through technological advances.
Однако, быстрая глобализация только отчасти приходит за счет технологического прогресса.
(Heroism survives, in part, in the romanticized idea of the "heroic entrepreneur.")
(Отчасти, героизм еще находит свое место в идеализированной идее "героического предпринимателя").
And that's done in part with the help from Western technology.
Это делается отчасти с помощью западных технологий.
Recent World Bank loans are similarly conditioned, in part, on "fiscal discipline."
В свою очередь, одним из условий недавних ссуд Всемирного банка также была "финансовая дисциплина".
In part, low levels of US labor-force participation reflect structural factors.
Низкий уровень численности экономически активного населения в США объясняется структурными факторами.
The latter has in part been supported by the rallying gold prices.
Последнему отчасти способствует рост цен на золото.
In part, the UN team wanted to keep humanitarian assistance lines open.
В частности, группа ООН хотела оставить пути поставки гуманитарной помощи открытыми.
Europe’s mini recovery is – in part – due to the euro’s devaluation.
Своему возрождению в миниатюре Европа отчасти обязано девальвации евро.
Eventually Asia will find alternatives in part by deepening its own debt markets.
В конечном итоге Азия найдет частичную альтернативу, приступив к углублению собственных долговых рынков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie