Exemplos de uso de "in the interest of justice" em inglês

<>
The Chamber of the Court dealing with the matter may order an application by the defence that, in the interest of justice, material or information in the possession of the accused which has been provided to the accused under the same conditions as set forth in article 54, paragraph 3 (e), and is to be introduced into evidence shall be subject mutatis mutandis to paragraphs (f), (g) and (h) of the present rule. Судебная палата, рассматривающая в данный момент этот вопрос, может по заявлению защиты постановить, что в интересах правосудия на находящийся в распоряжении обвиняемого материал или информацию, которые были переданы на условиях, аналогичных условиям пункта 3 (e) статьи 54, и которые должны быть представлены в качестве доказательств, распространяются mutatis mutandis на пункты (f), (g) и (h) настоящего правила.
Mr. Zhao Jian (China) said that the text of the article should be retained in the interest of justice and fairness. Г-н Чжао Цзянь (Китай) говорит, что в интересах справедливости и беспристрастности текст данной статьи следует сохранить.
At the same time, the Government expressed its highest assurances that every measure would be taken in future in order to secure the interest of justice as well as human rights of the respective injured persons in this case. В то же время правительство заверило Специального представителя в том, что оно примет все необходимые меры, направленные для обеспечения в будущем интересов правосудия, а также прав человека пострадавших в ходе данного инцидента лиц.
It was not in the interest of the mail order houses to see their vendors fail. Полное разорение поставщиков было не в интересах торговых домов почтовых заказов.
1.2. The PAMM Portfolio service is designed to combine Investors investment accounts into a single Portfolio Investment Account consisting of PAMM Portfolios and/or for the transfer of Portfolio Investment Accounts to PAMM Portfolio managers ("Managers") to undertake investment activities with PAMM Accounts in the interest of investors. 1.2. Сервис ПАММ-портфель предназначен для объединения инвестиционных счетов инвесторов в единый портфельный инвестиционный счет в составе ПАММ-портфеля и/или для передачи портфельных инвестиционных счетов инвесторов управляющему ПАММ-портфелем (далее по тексту «Управляющий») для совершения инвестиционных операция с ПАММ-счетами в интересах инвесторов.
Doing so clearly is not in the interest of America or Americans. Это явно противоречит интересам Америки и американцев.
1996 - Blue Can Cola Warning (Virgin Cola): Virgin Cola announced that in the interest of consumer safety it had integrated a new technology into its cans to improve consuer safety. 1996 год Не пейте из синих банок — (Virgin Cola). Компания Virgin Cola объявила, что в интересах безопасности потребителей она использует в своих банках новую технологию.
And, instead of holding back the best and the brightest in the interest of “leveling the playing field,” we should, rather, unleash them from the herd to more fully become the role models they clearly are. И вместо того, чтобы мешать самым лучшим и самым способным ради того, чтобы «уравнять правила игры», мы должны перестать их сдерживать. Чтобы они смогли стать для остальных настоящим примером, которым они на самом деле и являются.
Some say this is nonsense and that economic disaster awaits if Lebanon foolishly escalated, but what happened is not in the interest of the Gulf countries either way. По словам некоторых, все это — чушь, и Ливан ожидает экономическая катастрофа, если он пойдет на эскалацию, однако то, что произошло, противоречит интересам в том числе стран Персидского залива.
In the interest of protecting minors, we may age-restrict videos containing adults participating in activities that have a high risk of injury or death. С целью защитить несовершеннолетних зрителей мы можем налагать ограничения по возрасту на видео, где взрослые совершают опасные для жизни и здоровья действия.
Even so, amnesty allowed many people with blood on their hands to escape punishment in the interest of avoiding greater bloodshed. Даже в этом случае амнистия позволила многим людям с руками в крови уйти от наказания в интересах избежания большего кровопролития.
This said, a US preventive strike at Iran's nuclear-related installations is not in the interest of either country. Превентивный удар США по связанным с ядерной энергией объектам Ирана не в интересах ни той, ни другой страны.
When China built the Three Gorges dam, it created a 660-kilometer long reservoir that necessitated displacing two million people - all accomplished in 15 years without a fuss in the interest of generating electricity. Когда Китай строил свою дамбу "Три ущелья", то было создано водохранилище длинной в 660 километров, ради которого в течение 15 лет без шума было перемещено два миллиона человек в интересах производства электроэнергии.
So is it really in the interest of the US to try to "prevent other great powers from rising?" Так действительно ли в интересах США стараться "не допустить возникновения других могущественных сил"?
It is not in the interest of the US or Europe for any of the states at the head of the list - Egypt, Turkey, Saudi Arabia, Syria, and Algeria - to have its own nuclear weapons capability. Это не в интересах США или Европы, если какая-нибудь из стран во главе списка - Египет, Турция, Саудовская Аравия, Сирия или Алжир - будут иметь свой собственный ядерный потенциал.
Extending the EU's area of freedom and democracy, peace, stability, and prosperity, especially throughout south-eastern Europe, is in the interest of every European citizen. Расширение территории свободы и демократии, мира, стабильности и благополучия, в особенности в странах юго-восточной Европы, - в интересах каждого гражданина ЕС.
In the interest of regional peace, both major powers must stop letting historical resentments obstruct a more harmonious and prosperous future for the Asia-Pacific region. В интересах регионального мира обе влиятельные силы должны забыть исторические обиды, препятствующие более гармоничному и благополучному будущему в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Whenever they came out with a proposal, the others gave them credit that it was in the interest of the Union as a whole; Всегда, когда они выходили с предложением, остальные верили, что это делается в интересах всего Союза в целом.
It is certainly not in the interest of China or India to remain poor. Оставаться в бедности - это определённо не в интересах ни Китая, ни Индии.
Suppose that most financial firms could be relied upon by regulators to be run in the interest of their shareholders. Представьте, что большинство финансовых фирм будут полагаться на регуляторов, чтобы действовать в интересах своих акционеров.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.