Exemplos de uso de "keeps in mind" em inglês
In implementing its activities in this field, UNESCO always keeps in mind the conclusion of the World Conference on Human Rights, which stated that while the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds must be borne in mind, it was the duty of States, regardless of their political, economic or cultural systems, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms.
Осуществляя деятельность в этой области, ЮНЕСКО всегда руководствуется выводом Всемирной конференции по правам человека, которая определила, что, хотя значение национальной и региональной специфики и различных исторических, культурных и религиозных особенностей необходимо иметь в виду, государства, независимо от их политических, экономических и культурных систем, несут обязанность поощрять и защищать все права человека и основные свободы.
Make sure your radius contains at least 50,000 people, doesn't extend beyond the area you cover with your service and keeps in mind how far a person is likely to travel to visit your location.
Убедитесь, что выбранный радиус позволяет охватить не менее 50000 человек и не выходит на пределы района, в котором действуют ваши услуги. Учитывайте, какое расстояние готов преодолеть потенциальный покупатель, чтобы добраться до вашего магазина.
Below is information such advertisers should keep in mind:
Ниже приведена информация, которую следует учитывать таким рекламодателям:
But keep in mind that this creates duplicates.
Но помните, что при этом образуются повторяющиеся данные.
So keep in mind that she's never seen this done.
Учтите, что она никогда не видела, чтобы кто-то так делал.
One other thing to keep in mind about Yeltsin is this:
Вот что еще нужно иметь в виду, говоря о Ельцине:
Keep in mind that many vendors have a minimum order price.
Учтите, что сумма к оплате может отличаться от заявленной на сайте, так как многие компании указывают минимальную стоимость.
Please keep in mind that we have to be with other students.
Прошу, имейте в виду, что мы должны быть с другими учащимися.
Keep in mind that email messages are sent through batch processing.
Следует учитывать, что сообщения электронной почты отправляются с помощью пакетной обработки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie