Exemplos de uso de "latest design" em inglês

<>
The basis of this was comprehensive comparative measurements on a multi-temperature refrigeration unit of the latest design (Supra 950 MT) carried out in the ATP test laboratory of TÜV and at Cemafroid over a period of time exceeding 12 months, also financed by the refrigeration machine industry. Данный метод основан на всеобъемлющих сопоставительных измерениях на холодильной установке с разными температурными режимами последней модели (Supra 950 МТ), которые проводились в испытательных лабораториях СПС ТЮВ и " Семафруа " в течение более 12 месяцев при финансовой поддержке холодильной промышленности.
Learn how to implement the latest design innovations for Instant Articles to create the most absorbing content possible. Узнайте, как реализовать инновационные возможности моментальных статей для создания самых захватывающих материалов.
We’ll select a random sample from the most recent 5 articles in your production library, so please remember to make sure they reflect your latest implementations and design. Мы случайным образом выберем несколько статей из последних 5 в вашей библиотеке. Поэтому убедитесь, что в них отражены актуальные изменения.
That question has become all the more acute because, though North Korean reports are not exactly reliable, the propaganda that accompanied the latest test hinted that the North was testing a weapon design, not just an explosive device. Этот вопрос стал более острым, потому что, даже если Северокорейские отчеты не совсем надежны, пропаганда, сопровождавшая последний тест, дала понять, что Север испытывал оружейную разработку, а не просто взрывное устройство.
The TEM Project elaborated the revision of TEM STANDARDS AND RECOMMENDED PRACTICE incorporating up-to-date requirements of motorway users, latest experience, research and development achievements in the field of motorway design, construction and operation, as well as newly required safety measures in motorways tunnels. Проект ТЕА разработал пересмотренный вариант СТАНДАРТОВ И РЕКОМЕНДОВАННОЙ ПРАКТИКИ ТЕА, включая современные требования пользователей автомагистралей, последний опыт, достижения в области исследований и разработок по вопросам проектирования, строительства и эксплуатации автомобильных дорог, а также новые предписанные меры безопасности в автодорожных туннелях.
The TEM Project elaborated the 3rd revision of TEM Standards and Recommended Practice incorporating up-to-date requirements of motorway users, latest experience, research and development achievements in the field of motorway design, construction and operation, as well as newly required safety measures in motorway tunnels. Проект ТЕА разработал третий пересмотренный вариант Стандартов и рекомендованной практики ТЕА, включая современные требования пользователей автомагистралей, последний опыт, достижения в области исследований и разработок по вопросам проектирования, строительства и эксплуатации автомобильных дорог, а также новые предписанные меры безопасности в автодорожных туннелях.
The Office of Internal Oversight Services presented its latest recommendations on this subject to the General Assembly in its reports on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives and further specific proposals (which were prepared jointly with the Joint Inspection Unit (JIU)) on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation. Управление служб внутреннего надзора представило Генеральной Ассамблее свои последние рекомендации по этому вопросу в своих докладах о повышении роли результатов оценки при разработке программ, их осуществлении и вынесении установочных директив и дополнительных конкретных предложениях (которые были подготовлены совместно с Объединенной инспекционной группой (ОИГ)) по укреплению процесса выполнения и оценки программ и осуществлению контроля за ним.
The Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction, at its twelfth and latest session, in November 2005, established a small reference group, which met several times during 2006, to develop guidance for the first session of the Global Platform and for the design of a Strategy joint work programme. На своей двенадцатой и последней сессии в ноябре 2005 года Межучрежденческая целевая группа по уменьшению опасности бедствий учредила небольшую консультативную группу, которая провела в 2006 году несколько заседаний с целью определить ориентиры для первой сессии Глобальной платформы и принципы, которыми следует руководствоваться при формировании совместной программы работы Стратегии.
The latest Terms of Reference (August 2008) of the Committee state that its core responsibilities are to ensure that UNHCR's risks are appropriately identified; that the UNHCR oversight functions, including audit, inspections, investigations and evaluation, design and implement coordinated plans to mitigate the identified risks; that plans are implemented as approved; and that there is accountability in the management of the organization. В последнем круге ведения (август 2008 года) Комитета сказано, что его основные обязанности заключаются в обеспечении надлежащего выявления рисков УВКБ, в том, чтобы службы УВКБ в области надзора, включая ревизии, инспекции, расследования и оценку, разрабатывали и осуществляли согласованные планы для уменьшения выявленных рисков; в осуществлении утвержденных планов; и обеспечении подотчетности при руководстве организацией.
So I'd like to believe that design thinking actually can make a difference, that it can help create new ideas and new innovations, beyond the latest High Street products. Мне бы хотелось верить, что дизайн-мышление может внести весомый вклад, помочь с новыми идеями и инновациями, выйти за рамки продуктов крупных бизнесов.
Keep in mind that if you have already made design changes to a slide in Normal view, and then, you change the master layout that is applied to it, then you’ll need to reapply the layout in Normal view to get the latest changes. Учтите, что если вы уже внесли изменения в дизайн слайда в режиме "Обычный", а затем изменили макет образца, примененного к нему, вам нужно будет повторно применить макет в режиме "Обычный", чтобы внести последние изменения.
Currently, the ministry responsible is working to design relevant criteria for the implementation of the action plans and expenses schedules which will be presented to the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina; we expect that these activities will be completed by the end of April 2009 at the latest. В настоящее время ответственное за это направление деятельности министерство разрабатывает соответствующие критерии для осуществления планов действий и схем финансирования, которые будут представлены Совету министров Боснии и Герцеговины; мы рассчитываем, что эта работа будет завершена не позднее конца апреля 2009 года.
It is true that he did it, whether by accident or by design. Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
The author presented a copy of his latest book to me. Автор вручил мне копию своей последней книги.
This design doesn't suit my taste. Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
Simplicity in design attracts users. Простота дизайна привлекает пользователей.
What is the latest news? Каковы последние известия?
Such things often happen by accident rather than by design. Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно.
I have a bicycle of the latest model. У меня велосипед последней модели.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.