Exemplos de uso de "lead" em inglês com tradução "вводить"
Traduções:
todos12790
приводить4722
вести2890
возглавлять800
ведущий502
проводить493
лид310
руководить273
свинец255
вводить209
вывод94
пример69
выводить57
лидерство55
свинцовый40
повести30
проводиться28
преимущество27
возглавляться23
главная роль21
вестись13
возглавлявшийся10
поветь10
отрыв8
задавать наводящие вопросы7
руководимый6
приводиться5
ключ4
пуля4
грифель2
поводок2
принудить2
ведущийся2
проводившийся2
покрывать свинцом1
повелевать1
поведенный1
принуждать1
принужденный1
outras traduções1810
Enter the appropriate information for the new lead record.
Введите соответствующую информацию для новой записи интереса.
Lead us not to temptation, but deliver us from evil.
И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
Lead me not into temptation, but deliver me from evil.
И не введи меня в искушение, но избавь меня от лукавого.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
But lead us not into temptation And deliver us from evil
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого
Enter as much information into the lead record as you can.
Введите как можно более подробную информацию в запись интереса.
But in other important policy choices, populist parties could lead Europe astray.
Но в других не менее важных политических вопросах популистские партии могут ввести Европу в заблуждение и сбить ее с пути.
Some speakers questioned the sliding scale as it might lead to protracted negotiations.
Некоторые выступавшие подняли вопрос о скользящей шкале, введение которой может потребовать длительных переговоров.
Sometimes too much attention paid to the past can lead us badly astray.
Временами слишком большое внимание, уделяемое прошлому, может ввести нас в серьёзное заблуждение.
And lead us not into temptation but deliver us from the evil one
И не введи нас во искушение, но избавь нас от зла
In the Maximum job lead time field, enter the maximum job throughput, in days.
В поле Макс. время упреждения задания введите максимальный выход по заданию в днях.
And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.
Не введи нас во искушение, но спаси нас от лукаваго.
The other way in which our genes can sometimes lead us astray is in social status.
Ещё одна область, где гены иногда вводят в заблуждение - это общественный статус.
But a lump-sum tax on robots would merely lead robot producers to bundle artificial intelligence within other machinery.
Но введение единовременного налога на роботов просто вынудит производителей роботов скрещивать искусственный разум с другими машинам.
This is an unfortunate and misleading terminology, as sampling does not lead to errors in the resulting statistics but to imprecision.
Эта терминология, к сожалению, вводит в заблуждение, поскольку выборка приводит в получаемой в результате статистики не к ошибкам, а к неточностям.
When an open and well functioning market system is in place, democracy has a much better chance to lead to lasting prosperity.
И только когда будет создана открытая и хорошо функционирующая рыночная система, демократия будет иметь намного лучшие шансы, чтобы ее введение привело к созданию и сохранению благополучия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie