Exemplos de uso de "letter of reply" em inglês

<>
The President stated that the letter of reply would be issued as a document of the Council under the symbol S/2007/301. Председатель заявил, что ответное письмо будет опубликовано в качестве документа Совета под условным обозначением S/2007/301.
The President stated that the letter of reply would be issued as a document of the Council under the symbol S/2005/703. Председатель заявил, что ответное письмо будет опубликовано в качестве документа Совета под условным обозначением S/2005/703.
In my letter of reply, I expressed regret at President Gbagbo's decision not to attend this important meeting and reminded him that the decision to convene the follow-up meeting in New York had been taken with his full consent. В своем ответном письме я выразил сожаление по поводу решения президента Гбагбо не участвовать в этом важном совещании и напомнил ему, что решение о его созыве в Нью-Йорке было принято с его полного согласия.
On 12 August 2004 the Iraqi Minister for Foreign Affairs addressed to Mr. Rogelio Pfirter, Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, a letter of reply in which he affirmed Iraq's commitment to the conventions and treaties on the non-proliferation of weapons of mass destruction and its intention to accede to the Convention as soon as an elected Iraqi Government was established; 12 августа 2004 года Министр иностранных дел Ирака направил Генеральному директору Организации по запрещению химического оружия г-ну Рохелио Фиртеру ответное письмо, в котором он подтвердил приверженность Ирака соблюдению конвенций и международных договоров, касающихся нераспространения оружия массового уничтожения, и его намерение присоединиться к Конвенции о запрещении химического оружия сразу же после формирования избранного правительства Ирака;
Type of reply Тип ответа
A is the first letter of the alphabet. «А» — первая буква алфавита.
If a remote domain configuration blocks a specific type of reply, like a non-delivery report, from being sent to recipients in that domain, the reply is generated, but then it is deleted before it is sent. Если конфигурация удаленного домена блокирует отправку определенного типа ответа, например отчета о недоставке, получателям в этом домене, ответ создается, но удаляется перед отправкой.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
In connection with statements delivered by some speakers, two representatives exercised the right of reply in accordance with rule 22 of the rules of procedure for the congresses. В связи с заявлениями некоторых ораторов два представителя воспользовались своим правом на ответ в соответствии с правилом 22 правил процедуры Конгресса. С.
Can I draw some money here on this letter of credit? Могу ли я получить здесь деньги по этому аккредитиву?
Mr. Amorós Núñez (Cuba) (spoke in Spanish): Following the logic used by the delegation of the Czech Republic, we would like to use our right of reply to say that those who have come here as medieval inquisitors to judge us have failed to mention their own sins and are pretending to be immune from such failings. Г-н Аморос Нуньес (Куба) (говорит по-испански): Следуя логике чешской делегации, мы хотели бы воспользоваться своим правом на ответ и сказать, что те, кто явились сюда в роли средневековых инквизиторов, чтобы порицать нас, забыли упомянуть о своих собственных грехах и делают вид, что им не присущи такие недостатки.
Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case. Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив.
The President may, however, accord the right of reply to any representative if a speech delivered after the list has been declared closed makes this desirable. Председатель может, однако, предоставить любому представителю слово для ответа, если выступление, имевшее место после прекращения записи ораторов, делает это желательным.
payment only against confirmed, irrevocable letter of credit. оплата по утвержденному банком и не подлежащему обмену аккредитиву.
Mr. Taleb (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, observed that the Israeli representative had described the killing earlier that day of a score of Palestinian civilians — the kind of persons whom Israel called terrorists and a threat to the State — simply as an incident. Г-н Талеб (Сирийская Арабская Республика), выступая в порядке использования права на ответ, отмечает, что израильский представитель охарактеризовал убийство в день заседания палестинских мирных граждан- тех, кого Израиль называет террористами и угрозой для государства,- просто как инцидент.
I am deeply touched by your letter of congratulations and appreciate your good wishes. Я глубоко тронут Вашим поздравительным письмом и ценю Ваши добрые пожелания.
Mr. Shacham (Israel): I asked to take the floor in exercise of the right of reply in order to set the record straight with regard to the current counter-terrorist operations being carried out by Israel in Gaza in exercise of the basic right of all States to self-defence. Г-н Шахам (Израиль) (говорит по-английски): Я попросил слова в порядке осуществления права на ответ для того, чтобы восстановить истину в отношении нынешних контртеррористических операций, проводимых Израилем в Газе в рамках осуществления основополагающего права всех государств на самооборону.
I have this much on a letter of credit. У меня столько аккредитивами.
Mr. Bhattarai (Nepal): My delegation would like to exercise the right of reply in response to the remarks made by the leader of the Bhutanese delegation this afternoon on the issue of Bhutanese refugees sheltered in Nepal on humanitarian grounds for the past 16 years. Г-н Бхаттараи (Непал) (говорит по-англий-ски): Делегация страны, которую я представляю, хотела бы воспользоваться своим правом на ответ в связи с замечаниями главы делегации Бутана, высказанными сегодня днем по вопросу о беженцах из Бутана, проживающих на гуманитарных основаниях последние 16 лет в Непале.
Delivery will take place immediately upon entry of your letter of credit. Поставка будет сразу после поступления Вашего аккредитива.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.