Exemplos de uso de "lights up" em inglês com tradução "освещать"
Your smile lights up the sky And makes me so happy If one day you must die, do it after me.
Твоя улыбка освещает небо и делает меня настолько счастливым, что если тебе прийдется умереть, сделай это после меня.
It could also be the sunlight that breaks through the clouds and lights up a patch of the land, highlighting it compared to the dim environment.
Это также могут быть лучи солнца, прорывающиеся сквозь облака, и освещающие участок земли, выделяя его на фоне тусклого окружения.
Navigation lights that are to be used in pairs as all-round lights shall be fitted with partial screens so that the horizontal radiation sectors of the two lights add up to ≥ 360°.
Ходовые огни, эксплуатируемые парами в качестве огней кругового освещения, оснащаются частичными экранами, с тем чтобы сумма углов горизонтальных секторов излучения света обоими огнями составляла в общей сложности не менее 360°.
And by the light of his burning body, he lit up the night forever.
И свет его горящего тела по сей день освещает ночь.
The Industrial Revolution - and Prometheus - has given us this, the ability to light up the world.
Промышленная Революция - и Прометей - Дали нам это, возможность осветить мир.
Their dead bodies burn as they return to Earth and now light up our night sky.
Их тела сгорают в атмосфере, падая обратно на Землю, и освещают собой ночное небо.
He likes to carry a sidearm under his robe in case anybody decides to light up the bench.
Он любит носить оружие под своей мантией на тот случай, если кто-нибудь решит осветить место судьи.
The minute I go through that door, I get enough watches up me jacksie to light up Bootle.
Если я на секунду выйду из комнату, то моим задом можно будет несколько часов освещать небольшой городок.
Filters are used to add an overall effect to your model while the light wheel can help light up different focus points.
Фильтры используются для добавления общего эффекта для вашей модели, а световое колесо поможет осветить различные точки фокусировки.
We were working with Linda on this project, and we are about to light up this rooftop without using a single watt of electricity.
Мы работали с Линдой над этим проектом, и мы скоро осветим эту крышу не используя ни единого ватта электроэнергии.
I pledge today that when the Olympic flame of our ancestors rises over the Athenian sky, it will light up more than a shiny stadium.
Я обещаю сегодня, что когда пламя Олимпийского огня наших предков вспыхнет над афинским небом, оно осветит не только залитый светом стадион.
So imagine that you make a solution full of this sticky material and inject it into the veins of someone who has cancer, everything's going to get lit up.
Представьте себе, что вы готовите раствор, насыщенный этим адгезивным веществом, и вводите его в вены человека, больного раком, в результате чего все ткани будут освещены.
You light up this room, and I want that light everywhere I go, so I'm gonna take you to lunch, and then dinner, and lunch again tomorrow, and every day after that.
Ты освещаешь эту комнату, и я хочу, чтобы этот свет был там, где я, так что я забираю тебя на ланч, и на ужин, и на завтрашний ланч тоже, и на все последующие дни.
Two of which deserve to be mentioned: modernization of street lighting up to the year 2005; and promotion of local non-conventional and renewable energy sources (peat, firewood and wood residue) by 2010.
Две из этих программ заслуживают упоминания: программа модернизации уличного освещения на период до 2005 года и программа пропаганды местных нетрадиционных и возобновляемых источников энергии (торф, древесина и древесные отходы) на период до 2010 года.
We can light up tumors like this kidney tumor, so that you can exactly see where the boundary is between the kidney tumor and the kidney you want to leave behind, or the liver tumor and the liver you want to leave behind.
Мы можем освещать опухоли, как вот эту опухоль почки, чтоб точно знать, где граница между опухолью почки и самой почкой, которую хочется сохранить. Или опухолью печени и печенью, которую хочется сохранить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie