Exemplos de uso de "look about for" em inglês
You have a nefarious and frankly desperate look about you.
У тебя выражение лица такое - бесстыжее и отчаянное одновременно.
Let's just take a look about how the brain works, and then I'll compare that with how computers work.
Давайте рассмотрим кратко, как функционирует мозг, а затем сравним это с тем, как работает компьютер.
Note: You can adjust the notifications you receive from group activity by choosing what you're notified about for the group.
Примечание. Вы можете настроить уведомления от групп, выбрав тематику уведомлений для каждой группы.
So we are stuck with an unsatisfactory status quo, in which NATO casts about for a role, Americans are less and less able to afford to be the world's policemen, and Europeans struggle to find a way to define their common interests.
Таким образом, мы имеем неудовлетворительный статус-кво, в котором НАТО задумывается над своей ролью, американцы всё меньше и меньше способны позволить себе быть полицейскими в мире, а европейцы изо всех сил пытаются найти способ определения их общих интересов.
"On this dot, tiny lumps of impure carbon and water, of complicated structure, with somewhat unusual physical and chemical properties, crawl about for a few years, until they are dissolved again into the elements of which they are compounded."
"На этой точке крошечные комки нечистого углерода и воды, сложной структуры, с какими-то необычными физическими и химическими свойствами, копошатся несколько лет, пока они снова не разлагаются в элементы, из которых они состоят".
World War II in the Pacific finally came about for many different reasons.
Конечный разворот Второй Мировой Войны в Тихом Океане имел множество причин.
Today, some policymakers in Latin America, worried that the same thing could happen to their countries, are casting about for policy tools to prevent it.
Сегодня некоторые политики в Латинской Америке, обеспокоенные, что это может случиться и с их странами, ищут политические инструменты, чтобы это предотвратить.
Ok, yeah it's all any one ever gonna talk about for ever and ever, so what?
Ладно, да, все будут это вспоминать всю жизнь, ну и что, какая разница?
We need to start digging deeper, looking at things in your past and seeing how you've made sense of them, things you might not have thought about for years.
Мы должны копать глубже, заглянуть в твоё прошлое и увидеть там то, о чём ты могла не думать многие годы.
Aye, you can pass it about for me, and maybe you can have a wee word with your co-workers.
Ага, можешь поспрашивать за меня и может перекинешься словечком со своими коллегами.
Frank, if you want to fix something, why don't you go fix our garage door that I've been telling you about for six years?
Фрэнк, если хочешь что-нибудь починить, почему бы тебе не починить гаражные ворота, о чём я говорю уже шесть лет?
A fantastic adversary, my king, worthy of your rule, and therefore a demise that will be remembered and spoken about for all time.
Тебя, мой король, достоин фантастический противник, такой, о котором потомки будут передавать легенды из уст в уста, во все времена.
You scratch about for food wherever you can but can't plough the land, can you?
Вы добываете пищу везде, где можете, но не можете даже землю вспахать?
Right, when it's our kid that's ruined my body and kept me up all night and I've got no career and no future and nothing to be happy about for the next 20 years, sure, that'll be completely different.
Ага, раз ребёнок, испортивший мне фигуру, не дающий мне спать по ночам, из-за которого у меня нет ни карьеры, ни будущего, ни повода для радости в ближайшие 20 лет, - наш, то да, конечно, это всё меняет.
As a result, executives were not exposed to the potential negative consequences that large losses could bring about for preferred shareholders, bondholders, and the government as a guarantor of deposits.
В результате руководящие работники не подвергались потенциально негативным последствиям, к которым большие потери могли привести привилегированных акционеров, держателей облигаций и правительство, как гаранта депозитов.
Some climate change activists actually acknowledge this: Australian author Tim Flannery recently told an interviewer that climate change is “the only issue we should worry about for the next decade.”
Некоторые активисты проблемы изменения климата подтверждают это в действительности: австралийский писатель Тим Фланнери заявил недавно в своем интервью, что изменение климата является "единственной проблемой, о которой нам стоит беспокоиться в течение следующего десятилетия".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie