Exemplos de uso de "look different" em inglês
Messages may look different on other phones.
На разных телефонах сообщения могут выглядеть по-разному.
The channel icon can look different depending on your device.
В зависимости от устройства значок канала будет выглядеть по-разному.
Note: This screen may look different depending on your email provider.
Примечание: Этот экран может выглядеть по-разному в зависимости от поставщика услуг электронной почты.
Some of these objectives may look different when you create an ad.
При создании рекламы некоторые цели могут выглядеть иначе.
For more information, see Why does my PDF look different in Word?
Подробнее см. в статье Почему PDF-файлы выглядят в Word по-другому?
Note: Some of these objectives may look different when you create an ad.
Примечание: При создании рекламы некоторые цели могут выглядеть иначе.
In social groups of animals, the juveniles always look different than the adults.
В социальных группах животных юные особи всегда выглядят не так, как взрослые.
This means that after compression, the picture can look different than before it was compressed.
Это означает, что после сжатия рисунок может выглядеть иначе, чем до него.
But things look different today, and US officials’ exchange-rate jitters are becoming increasingly pronounced.
Но сегодня все выглядит иначе, и испуг американских чиновников по поводу обменного курса, становится все более выраженным.
(Your screen might look different from this one depending on the account you're adding.)
(Параметры на экране зависят от учетной записи, которую вы добавляете.)
If you're talkin 'about Latinas, there's, like, 20 different countries that all look different.
Если ты о латиноамериканках, то, они есть в 20 разных странах, и выглядят по-разному.
Files created in 2013, but saved in the 2003 format, then opened in 2003, may look different.
Файлы, созданные в PowerPoint 2013, но сохраненные в формате PowerPoint 2003, при открытии в PowerPoint 2003 могут выглядеть иначе.
Things look different in Asia, where the US not only remains present, but has increased its commitments.
В Азии все выглядит иначе, учитывая тот факт, что США не только сохраняют там свое присутствие, но и увеличивают свои обязательства.
While they look different, you can install them in the exact same way we recommend in the guide.
Но, несмотря на эти различия, процедура установки в обоих случаях одинакова и подробно описана в руководстве,
But if the virus is jumping between species, the trees of the hosts and viruses will look different.
Но если вирус скачет от хозяина к хозяину, эволюционные схемы хозяев и вирусов будут выглядеть по-разному.
So, not only does each type of pollen look different, but each habitat has a different combination of plants.
Значит, не только каждый вид пыльцы выглядит иначе, но и каждая местность имеет свою комбинацию растений,
They dress differently, and they look different, and, really, I love these photos every time I look at them.
Они одеты и выглядят по-разному, мне очень нравятся эти фотографии, каждый раз, когда я смотрю на них.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie