Exemplos de uso de "make over" em inglês

<>
The Court decided that the State had violated the Yakye Axa community's right to life and property and ordered the State to make over the claimed land free of charge, provide the community with the necessary basic services and promote its development, and adopt legislative, administrative and such other measures as might be necessary to guarantee the effective enjoyment of the right to property of the members of indigenous communities. Суд пришел к заключению о том, что власти допустили нарушение прав на жизнь и собственность общины якие акса и предписал государству передать общине требуемые земли в безвозмездное пользование, обеспечить ей необходимые основные виды обслуживания, способствовать ее развитию, привести в соответствие законодательство, а также принять административные и другие меры, которые в полной мере гарантировали бы членам коренной общины право собственности.
I mean, they are literally printing money to make over the city and your mother knows me well enough to know that I can't just walk away from all that. Они в прямом смысле слова печатают деньги, чтобы переделать город, и твоя мама знает меня достаточно, чтобы знать, что я не могу просто уйти от этого.
But you tell me how to save Mrs. Frederic, and I'll make sure that you get handed over to the Regents in one piece. Но ты скажешь мне, как спасти Миссис Фредерик, а я прослежу, чтобы тебя передали Регентам одним куском.
Although you might want to make some adjustments over time, you now have your basic report, which is ready to share and tell the story your data reveals. Со временем вам может потребоваться изменить некоторые параметры, однако теперь у вас есть наглядный отчет, который можно передать другим людям для работы с вашими данными.
Mr. Kodera (Japan): At the outset, I would like to convey to the Secretary-General my delegation's sincere appreciation for his report on the progress made over the past 12 months in the international response to HIV/AIDS. Г-н Кодера (Япония) (говорит по-английски): Прежде всего мне хотелось бы передать Генеральному секретарю искреннюю признательность нашей делегации за его доклад о прогрессе, достигнутом за последние 12 месяцев в международном реагировании на ВИЧ/СПИД.
It'll take an hour just to make it over this far, and by that time, the water level will rise, we'll be long gone. Час займет только добраться сюда, а к этому времени уровень воды поднимется, и мы уже будем далеко.
Hey, you can't make it over the fence. Эй, ты не сможешь перелезть через забор.
NASA does not release the names of people who make it over hurdles until the final one. НАСА не сообщает имена людей, проходящих испытания, пока те не дошли до конца.
However, the difference between a SIP-enabled PBX and a traditional PBX is that the SIP-enabled PBX can connect to the Internet and use the SIP protocol to make calls over the Internet. Однако различие между УАТС с поддержкой протокола SIP и обычной УАТС состоит в том, что УАТС с поддержкой протокола SIP может подключаться к Интернету и использовать протокол SIP, чтобы выполнять вызовы через Интернет.
Are you really going to make me go over your head? Вы хотите, чтобы я сообщил вашему начальству?
If you do those things consistently, you can expect to make money over a series of trades. Если вы делаете эти вещи последовательно, то можете ожидать сделать деньги в серии сделок.
Don't make a fuss over it. Просто не обращай внимания.
Here we don't make a fuss over those people. Здесь не нянчатся с этими людьми.
Not like him to make a fuss over nothin ', though. Вообще-то он не беспокоится просто так.
You can make trades over the phone by contacting our dealing room. Вы можете заключать сделки по телефону, связавшись с нашей дилерской комнатой.
Muslims and Christians together make up well over half of the world’s population. Мусульмане и христиане вместе составляют большую половину мирового населения.
This will work to reinforce positive trading habits like patience and discipline, and it is these habits that will make you money over the long-term. Это будет укреплять ваши положительные торговые привычки, вроде терпения и дисциплины, и именно эти привычки позволят вам делать деньги в долгосрочной перспективе.
This is going to provide momentum to make this work over the next 3 to 5 years, or however long it’s going to take. Это должно стать для нас дополнительным стимулом завершить нашу работу в ближайшие три-пять лет.
Facebook Login for Devices is for devices that directly make HTTP calls over the internet. «Вход через Facebook» предназначен для устройств, отправляющих прямые запросы HTTP через Интернет.
Facebook Sharing for Devices is for devices that can make HTTP calls over the internet. Функция «Публикация с устройств» поддерживает устройства, отправляющие вызовы HTTP через Интернет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.