Exemplos de uso de "man hours" em inglês
I mean, thousands of dollars, lots of man hours made to make this eight-foot robot.
Я имею ввиду, тысячи долларов, множество человеко-часов для того, чтобы сделать этого 2,5 метрового робота.
Well, I've sent out six invoices now covering your man hours on the case, travel, food expenses, VAT.
Ну, на сегодня я отослала шесть счетов, в которые включены твои рабочие часы, затраты на поездки, еду, НДС.
Man, a few hours ago, we were about to throw down in a breaking competition, and now we're grandpas.
Пару часов назад, мы собирались устроить баттл по брейк-дансу, а теперь мы дедушки.
No man can stop the hours ringing in the changes.
Никто не в силах остановить часы, несущие перемены.
At TEDMED, he shares the incredible story of the climbers' battle against extreme conditions and uses brain imaging technology to map the medical miracle of one man who survived roughly 36 hours buried in the snow.
В ТЕДМЕДе он рассказывает невероятную историю битвы альпинистов с экстремальными условиями и использует технологию сканирования головного мозга которая демонстрирует медицинское чудо, произошедшее с одним человеком, который выжил, будучи заживо погребённым под снегом в течении 36 часов.
The militia found this man washed up on our shore a few hours ago.
Милиция нашла этого человека выброшенного на берег, несколько часов назад.
I don't know, man, it's a big committment, twelve hours.
Я не знаю, чувак, это большое обязательство, 12 часов.
Our inside man says Hamilton put in an after - hours wine and dine.
Наш информатор сообщает, что Hamilton, после заключения сделки отмечают это событие.
For an average man, this would look like 30g of protein (a large chicken breast) every three to four hours.
Для среднестатистического человека оптимальный показатель потребления это 30 граммов белка каждые 3-4 часа (одна большая куриная грудка).
And to a man who did not understand, I heard someone say, "You know, you've been here for a few hours trying to understand, discussing with your fellows.
Например, я услышал такое объяснение одному мужчине: "Ты тут уже несколько часов пытаешься понять, обсуждаешь со своими приятелями.
"The Lenin district court examined this case in a special procedure and found the man guilty of committing the above-cited crimes, assigning a punishment in the form of 240 hours of mandatory work," said the agency source.
"Ленинский районный суд рассмотрел данное дело в особом порядке и признал мужчину виновным в совершении вышеуказанного преступления, назначив наказание в виде 240 часов обязательных работ", - сказала собеседница агентства.
The Committee recommends that the State party consider amending the Special Representative for Unaccompanied Children Act (2005: 429) in order to accelerate the appointment of a representative (god man) for unaccompanied children who have been recruited or used in hostilities and are applying for asylum in Sweden within 24 hours of the child having arrived in Sweden.
Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о внесении изменений в Закон о специальных представителях несопровождаемых детей (2005: 429), с тем чтобы процедура назначения представителей (опекунов) несопровождаемых детей, завербованных или используемых для участия в боевых действиях и подающих ходатайство о предоставлении убежища в Швеции, занимала не более 24 часов с момента прибытия ребенка в Швецию.
Four hours, man, tryin 'to find somebody to make some sense out of this second line we tryin' to do Sunday.
Четыре часа пытались найти кого-то, кто объяснит что не так с неофициальным парадом, который мы в воскресенье устраиваем.
But I must say, the older I've gotten, the more I realize what an incredible privilege it was to have spent so many hours with this aging lion of a man.
Но должна признаться, чем старше я становилась, тем больше я понимала, какая это невероятная честь, провести столько времени с этим стареющим львом.
Several hours pass and it gets worse, and even the man won't ignore it.
Несколько часов спустя становится хуже, и тогда, даже мужчина не сможет игнорировать боль.
Twenty-four hours later, my social worker, this strange man who used to visit me every couple of months, he's waiting for me in the car as I say goodbye to my parents.
24 часа спустя мой социальный работник, этот странный человек, который навещал меня каждые два месяца, ждал меня в машине, пока я прощался с моими родителями.
On the basis of a few hours' conversation, usually with an outstanding investment man, occasionally with a business executive or scientist, I have made a decision that a particular company might be exciting.
Предположим, на основе многочасовой беседы — обычно с незаурядным специалистом в области инвестиций, иногда с топ-менеджером или исследователем — я пришел к выводу, что конкретно взятая компания может представлять интерес.
They may not change by much the number of hours worked by the main breadwinner in a family (typically a man), but they do influence the participation of women in the labor force.
Они могут не оказать существенного воздействия на количество рабочих часов для основных кормильцев в семье (обычно мужчин), но они влияют на число работающих женщин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie