Beispiele für die Verwendung von "matter of a few minutes" im Englischen
Moreover, surviving the surgery does not mean returning to one's usual state of health in a matter of a few weeks.
Более того, успешная операция не означает возвращение к нормальному состоянию здоровья в течение нескольких недель.
All of this happened over a period of a few minutes, against an already negative backdrop in market fundamentals (driven by bad news on the European debt crisis that day).
Все это произошло в течение нескольких минут на уже негативном фоне основных показателей рынка (из-за плохих вестей о кризисе европейской задолженности в тот день).
Rating agencies would consider this debt exchange a "credit event," but only for a very short period - a matter of a few weeks.
Рейтинговые агентства считали бы этот обмен долга "кредитным событием", но только на очень короткий период - примерно несколько недель.
Try to send several requests to receive an email over the course of a few minutes or contact our technical support via Live Chat for assistance
Постарайтесь отправить несколько запросов на получение E-mail в течение нескольких минут или обратитесь за помощью в службу технической поддержки через Live-chat.
But a full inquiry is still a matter of a few days.
Но окончательное выяснение - это дело нескольких дней.
Data automatically stays updated on the analytics page, but note that there's a latency of a few minutes between the occurrence of the view and its display in the report.
Данные обновляются автоматически с задержкой в несколько минут.
Intelligence told us that they were captured by Taliban fighters, taken across the border into Pakistan, held in a small village, and in a matter of a few hours they were gonna be sold to Al-Qaeda and publically beheaded.
Разведка показала, что их схватили Талибы при пересечении границы с Пакистаном и удерживают в маленькой деревушке, и в течении нескольких часов их собирались продать Аль-Каеде и публично казнить.
This cmdlet uses a batch processing method that results in a propagation delay of a few minutes before the results of the cmdlet are visible.
Этот командлет использует метод пакетной обработки, из-за чего результаты его выполнения становятся видны через несколько минут.
In just a matter of a few weeks, an undergraduate student of mine built an app that ultimately reached 1.3 million users.
Всего за несколько недель один из моих студентов-бакалавров разработал приложение для 1,3 миллиона пользователей.
We lost 5.5 million hectares in just a matter of a few months.
В течение нескольких месяцев мы потеряли 5.5 млн. гектаров леса.
This is not a matter of a few punishment cells, as exist in all prisons, but what is a “prison within a prison”, fitted out for the systematic, large-scale use of absolute solitary confinement, frequently for very long periods.
Речь идет не о нескольких дисциплинарных камерах, которые существуют во всех тюрьмах, а о настоящей " тюрьме в тюрьме ", оборудованной для методического применения в очень большом масштабе абсолютно " одиночного заключения ", причем часто на весьма продолжительный срок.
According to the Lebanon Marine and Coastal Oil Pollution International Assistance Action Plan prepared by the Expert Working Group for Lebanon, winds and surface sea currents caused the oil slick to move north, some 150 km from the source in a matter of a few days.
Согласно информации, содержащейся в Плане действий по оказанию международной помощи в связи с нефтяным загрязнением морской и прибрежной среды в Ливане, который был подготовлен Рабочей группой экспертов по Ливану190, в течение нескольких дней ветер и поверхностные морские течения привели к перемещению нефтяного пятна на север приблизительно в 150 км от источника.
I have repeated again and again to my clients that when I purchase something for them, not to judge the results in a matter of a month or a year, but to allow me a three-year period.
Снова и снова я повторял своим клиентам, договариваясь о покупке акций, что они не должны судить о результатах по прошествии месяца или года, но дать мне три года на получение значимых финансовых результатов.
We must accept that we live in a time when the world's wealth is concentrated into the hands of a few individuals, and that this concentration of wealth and the power it exudes could not happen in one generation's lifespan.
Следует допустить, что мы живем в период, когда мировое богатство сконцентрировано в руках нескольких лиц, и что эта концентрация денег и проистекающей из них власти не могла произойти за жизнь одного поколения.
The electricity came on again in a few minutes.
Через несколько минут электричество опять включилось.
Similarly, the moral evaluation of the past - which was certainly needed - was, in my mind, primarily a matter of a broad public debate, not one of government decree or other acts of the state.
То же самое касалось и моральной оценки прошлого - которая, конечно, должна была произойти - по-моему мнению, это должно было быть сделано посредством широкого общественного дебата, а не указа правительства или действий государства.
That flight's delay caused the subsequent delay of a few other flights, including an Emirates flight from Dubai and a Qantas flight from Sydney.
Задержка этого рейса вызвала последующую задержку нескольких других рейсов, включая рейс Emirates из Дубая и рейса Qantas из Сиднея.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung