Exemplos de uso de "measures" em inglês com tradução "закон"
Traduções:
todos21556
мера15373
измерять1949
измеряться1595
закон954
показатель431
оценивать143
замерять42
мерило21
мерка16
мерять9
отмерять6
померить4
иметь размеры1
вымерять1
померять1
смерить1
обмеривать1
outras traduções1008
The International Obligations (Economic and Ancillary Measures) Act;
Закон о международных обязательствах (экономические и вспомогательные меры);
Article 129 of the Family Procedural Law authorizes judges to order measures of protection.
В статье 129 процессуального закона о семье судьи уполномочиваются принимать меры по защите.
If public telecommunication networks are used to carry out extremist activity, legal measures are taken.
В случае, если сети связи общего пользования используются для осуществления экстремистской деятельности, применяются меры, предусмотренные Законом.
The aAct, which sets out more detailed conditions and measures for recognition, is currently under adoption.
Этот Закон, в котором детально определены условия и меры, необходимые для признания, в настоящее время находится на стадии принятия.
These measures are stipulated in the Labor Code of Turkmenistan and by the law “On workplace safety.”
Эти меры предусмотрены Кодексом законов о труде Туркменистана и законом «Об охране труда».
In addition, the law also contains quality-assurance measures for the education offered at bilingual nursery schools.
В законе также определены меры по контролю за качеством образования в двуязычных детских садах.
The law goes on to cite concrete situations in which public authorities shall take affirmative action measures:
Далее в законе определяются конкретные ситуации, в которых государственные органы принимают меры положительного действия:
Such measures include laws on computer crime, on electronic transactions, on electronic signatures, and on electronic money transfers.
Подобные меры включают в себя законы о преступлениях в компьютерной сфере, об электронных трансакциях, электронных подписях и электронных переводах денег.
Direct discrimination was prohibited by law, and the Government was also taking measures to completely eliminate indirect discrimination.
Прямая дискриминация запрещена законом, и правительство также принимает меры в целях полной ликвидации косвенной дискриминации.
After all, the laws of economics are always going to force prodigal debtor countries into adopting austerity measures.
В конце концов, законы экономики всегда заставляют неэкономных заемщиков принимать меры по ограничению расходов.
Abiding by European rules should go without saying, even if that means adopting unpopular austerity measures at home.
Следование законам Европы должно быть неукоснительным, даже если внутри страны придётся принимать строгие меры.
The legislative measures related to those areas include revisions to the Children's Law, Maintenance Law and Adoption Law.
Законодательные меры, принимаемые в этой области, включают внесение изменений в Закон о детях, Закон о содержании иждивенцев и Закон об усыновлении.
Any such measures as may be taken and all the laws and regulations in force shall be binding on you.
Такие меры и все действующие законы и нормы имеют обязательную силу для вас.
While many of these measures are implemented for legitimate environmental policy reasons, they do pose challenges for trade in biofuels.
В то время, как многие из этих мер вводятся на основании законов экологической политики, в действительности они создают проблемы для рынка биотоплива.
Further efforts to promote human rights included adoption of a law against human trafficking and measures to combat religious intolerance.
Другие меры по поощрению прав человека включают принятие закона в отношении торговли людьми и борьбу с религиозной нетерпимостью.
Lesotho does not have any laws or measures that impose any form of economic, commercial and financial embargo against Cuba.
В Лесото не принимается никаких законов или мер, способствующих в какой-либо форме экономической, торговой или финансовой блокаде Кубы.
We would also like to suggest that the words “legislative measures” substitute for the word “laws” in operative paragraph 2.
Мы также хотели бы предложить, чтобы содержащееся в пункте 2 постановляющей части слово «законы» было заменено фразой «законодательные меры».
Last autumn, President Barack Obama proposed the American Jobs Act, a $450 billion package of fiscal measures aimed at job creation.
Осенью прошлого года президент США Барак Обама предложил Закон о рабочих местах в Америке (ЗРА), пакет фискальных мер в размере 450 млрд долларов США, направленный на создание рабочих мест.
Louisiana is among 11 states that have passed similar laws, with courts recently ruling unconstitutional such measures in Alabama and Mississippi.
Луизиана входит в 11 штатов, которые приняли подобные законы, и суды недавно признали такие меры неконституционными в Алабаме и Миссисипи.
The amendments of 1992 (Federal Facility Compliance Act) resolved the question whether federal facilities were subject to enforcement measures under RCRA.
Поправки 1992 года (Федеральный закон о соблюдении предъявляемых к объектам требований) решили вопрос о том, распространяются ли на федеральные объекты меры по принудительному исполнению согласно РСРА.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie