Exemplos de uso de "minimum coverage ratio" em inglês
With a product coverage ratio for textiles and apparel near to zero (0.5 per cent), the overall coverage ratio (44.1 per cent) is considerably lower than it would have been if textile products were among preferential imports from LDCs.
В секторе текстильных изделий и одежды коэффициент товарного охвата равен почти нулю (0,5 %), и поэтому общий коэффициент товарного охвата (44,1 %) существенно ниже, чем он мог бы быть в том случае, если бы преференциальный режим импорта распространялся также на текстильные изделия из НРС.
Minimum coverage 4.5-5 thousand rubles (approximately 1,100-1,300 hryvnia).
Минимальная страховка - 4,5-5 тысяч рублей (около 1100-1300 гривен).
The higher the product coverage ratio, the more generous preferences appear to be, depending on the structure of dutiable imports from beneficiary countries.
Чем выше коэффициент товарного покрытия, тем более щедрыми представляются преференции в зависимости, однако, от структуры облагаемого пошлинами импорта из стран-бенефициаров.
Convention No. 100: In its 2003 direct request, the Committee of Experts noted that the definition of “wages” in the Payment of Wages Act, together with the Minimum Wages Ordinance, expressly exclude from their coverage certain emoluments, including (but not limited to) employer-made pension fund contributions, travel allowances, and any “gratuity payable on discharge”.
Конвенция № 100: В своем прямом запросе 2003 года Комитет экспертов отметил, что определение " заработной платы ", содержащееся в Законе о выплате заработной платы, а также в Указе о минимальной заработной плате, прямо исключает из нее некоторые виды компенсации, включая, в частности, отчисления работодателей в пенсионные фонды, оплату путевых расходов и любое " вознаграждение, выплачиваемое работникам при увольнении по инициативе работодателя ".
Minimum inventory is based on the setting for January through March in the Item coverage form.
Для периода с января по март для обеспечения минимального складского запаса используется параметр формы Покрытие номенклатуры.
Minimum inventory reverts to the setting for September through December in the Item coverage form.
Для периода с сентября по декабрь минимальный запас возвращается к параметру, указанному в форме Покрытие номенклатуры.
The First Home Loan Insurance Program, introduced in 1992, reduced the minimum down-payment required by first time home buyers to purchase a housing unit to 5 percent by extending mortgage insurance coverage from 90 percent to 95 percent.
Программа страхования ссуд на первое жилье, реализация которой началась в 1992 году, предусматривала сокращение до 5 % размера первого взноса для лиц, впервые приобретающих жилье, при расширении охвата ипотечным страхованием от 90 % до 95 %.
Poor and indigent households (per capita family income of up to ½ and ¼ of the minimum salary, respectively), households situated in informal settlements and in rural areas, and households headed by blacks generally have a lower level of coverage of basic services, higher density per housing unit, and a higher degree of informality regarding home ownership.
Бедные домашние хозяйства и домашние хозяйства коренного населения (с доходом на члена семьи до одной второй и одной четвертой минимальной заработной платы, соответственно), домашние хозяйства, расположенные в неформальных поселениях и в сельских районах, и домашние хозяйства, возглавляемые чернокожими лицами, как правило в меньшей степени охвачены основными услугами, имеют более высокую плотность проживающих на жилище и чаще отличаются неформальным характером домовладения.
The minimum diameter ratio between exhaust pipe and probe must be 4.
Минимальное соотношение диаметров выхлопной трубы и пробоотборника должно равняться 4.
The minimum diameter ratio between exhaust pipe and probe shall be 4.
Минимальное соотношение между диаметром выхлопной трубы и диаметром пробоотборника должно быть равно 4.
An alternative approach is to use a lower discount rate (5 %) to represent the underlying rate of social time preference, but to combine it with a minimum required benefit/cost ratio, say, 3: 1 in order for the project to proceed.
Как альтернативный подход можно использовать более низкую ставку дисконтирования (5 %), отражающую основную ставку с точки зрения временны ? х предпочтений для общества, однако для осуществления данного проекта ее необходимо комбинировать с минимальным требуемым соотношением выгод и затрат, например, 3: 1.
" 4.3.3.2.5 Table of gases and gas mixtures which may be carried in fixed tanks (tank-vehicles), battery-vehicles, demountable tanks, tank-containers or MEGCs indicating the minimum test pressure for tanks and as far as applicable the filling ratio
" 4.3.3.2.5 Таблица с перечнем газов и смесей газов, которые могут перевозиться в встроенных цистернах (автоцистернах), транспортных средствах-батареях, съемных цистернах, контейнерах-цистернах или МЭГК, с указанием минимального испытательного давления для цистерн и, при необходимости, коэффициента наполнения.
At a minimum, that would mean reducing the deficit to a level that stops the rise in the debt-to-GDP ratio.
Как минимум, для этого потребуется уменьшить дефицит до такого уровня, который позволит остановить повышение соотношения долга к ВВП.
The minimum required (calculated) burst pressure shall be at least 45 MPa, and in no case less than the value necessary to meet the stress ratio requirements.
минимальное установленное (расчетное) давление разрыва должно составлять не менее 45 МПа и в любом случае не должно быть меньше величины, соответствующей необходимой скорости изменения цикла.
Cylinder burst pressures shall exceed the specified minimum burst pressure established by the stress analysis for the design, in accordance with table 6.3, and in no case less than the value necessary to meet the stress ratio requirements of paragraph 6.5 above.
Внутреннее давление разрыва баллона должно превышать предписанное минимальное давление разрыва, определенное путем расчета напряжений в данной конструкции в соответствии с таблицей 6.3, и в любом случае должно быть не меньше значения, необходимого для удовлетворения требований пункта 6.5 выше в отношении коэффициента асимметрии цикла.
The reserve requirement (also known as the cash reserve ratio) is the minimum amount of money that banks must hold in reserve, usually given as a percentage of customer deposits.
Требования к резервированию (известные также как коэффициент резервирования) – это сумма денежных средств, которые должны быть у банков в качестве резервов. Обычно эта величина выражается в процентах от суммы депозитов клиентов банка.
When the ratio Re/Rm (of the minimum guaranteed characteristics after heat treatment) is higher than 0.66 without exceeding 0.85:
при отношении Re/Rm (минимальные гарантированные характеристики после термообработки) более 0,66, но не более 0,85:
The attached chart shows the log ratio of the maximum and minimum VIX futures values on each day (blue) along with the S&P 500 over the same period (black).
Приведенный график показывает логарифмическое отношение максимума и минимума значения фьючерсов VIX на каждый день (синий график) совместно с индексом S&P500 за тот же период (черный график).
According to the Secretary-General, the bulk of the resources requested relate to a temporary security contingent to provide security coverage in accordance with minimum operating security standards related to swing space locations and construction activity at the North Lawn and the Secretariat Buildings.
По мнению Генерального секретаря, основная часть испрашиваемых ресурсов связана с финансированием временных должностей сотрудников службы охраны в целях обеспечения безопасности в соответствии с минимальными оперативными стандартами безопасности применительно к подменным помещениям и строительным работам на Северной лужайке и в зданиях Cекретариата.
Establishment of a general coordination office within the Agency, with executive and technical directorates, a basic corporate image (postal address, telephone, telefax, e-mail and web address) and an optimal cost-benefit ratio, taking into account a minimum budget;
создание в Агентстве общего координационного бюро с исполнительным и техническим отделами, появление у Агентства своего " лица " как у организации (почтовый адрес, телефон, телефакс, электронная почта и адрес в Интернете) и достижение оптимального соотношения между затратами и выгодами с учетом весьма скромного бюджета;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie