Exemplos de uso de "morals" em inglês
Where they can vote, so the argument goes, Muslim traditionalists would rather vote for a conservative party, even if it has Catholic roots, than for a secular left-wing party perceived as advocating loose morals.
Где можно, везде высказывается аргумент – мусульманские традиционалисты скорее будут отдавать голоса за консервативную партию, даже если она имеет католические корни, чем за секулярную левую партию, которая воспринимается как организация, одобряющая распущенность нравов.
Inter-LGBT reported that the Criminal Code and the law on employment and housing define different grounds of discrimination, including morals and sexual orientation, and since 2004 have treated all these different types of discrimination on an equal footing.
АЛГБТ сообщила, что в Уголовном кодексе, как и в трудовом и жилищном законодательстве, содержится определение дискриминации по различным мотивам, включая нравы и сексуальную ориентацию, и с 2004 года все эти формы дискриминации рассматриваются на равной основе.
The role of the “morals” service of the national police's research and criminal investigation section had been redefined following the creation of a human trafficking section, which was responsible, inter alia, for preventing and punishing sexual abuse and rape.
Роль «отдела нравов» секции уголовных расследований национальной полиции была пересмотрена с созданием секции по борьбе с торговлей людьми, которая отвечает, в частности, за предупреждение сексуальных надругательств и изнасилований и наказание за них.
In The Lonely Crowd, the American sociologist David Riesman identified three broad cultural types: tradition-directed cultures that look to inherited rituals, morals, and values for guidance; inner-directed cultures, in which people behave according to self-nourished values; and other-directed cultures that react predominantly to external norms and peer influences.
В своей книге The Lonely Crowd, американский социолог Дэвид Ризман определил три широкие типы культур: культуры, которые движутся традицией и для руководства обращаются к унаследованным ритуалам, нравам и ценностям; культуры, которые движутся внутренними ценностями, в которых люди ведут себя согласно значениям, которые они нашли для самих себя; и культуры, которые движутся другими культурами, которые реагируют в основном на внешние нормы и влияние сверстников.
Besides, I feel like giving my morals the slip tonight.
Впрочем, сегодня мне хочется послать к черту всю твою мораль.
You see, their morals, their code it's a bad joke.
Понимаешь, их мораль и закон, - это плохая шутка.
Should we be shocked that Internet companies put profits ahead of morals?
Должно ли нас шокировать то, что интернет-компании ставят прибыль впереди морали?
This culture declares ethics and morals off limits to economic and political activity.
Эта культура провозглашает этику и мораль запретными для экономической и политической деятельности.
And, according to Markus, you're not in the position to read my morals.
И, если верить Маркусу, вы не в том положении, чтобы читать мне мораль.
"Those who desire to treat politics and morals separately will never understand anything of either."
"Те, кто хочет рассматривать политику и мораль по отдельности, никогда не поймут ни того, ни другого."
We are failing as a nation to uphold the morals upon which we were founded.
Как нация, мы не в состоянии придерживаться морали, которая положена в основу нашей нации.
He was a weirdo banging on about good and evil - and morals and saving us all.
Он с заскоками, твердил о добре и зле, о морали и спасении нас всех.
No economy is a closed, autonomous universe, governed by rules independent from law, morals, and politics.
Ни одна экономика не является закрытой, автономной вселенной, управляемой правилами, независимыми от закона, морали и политики.
But for this trend to truly take hold, good politics needs something more than morals alone.
Но для того чтобы этот курс по-настоящему закрепился, хорошей политике необходимо что-то большее чем одни морали.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie