Exemplos de uso de "moving on" em inglês

<>
Moving on From the Euro Отдаляясь от евро
Like I said, moving on. Я просто не хотела, чтобы ты знал, что я изменяю мужу.
Indonesia's moving on pretty fast. Индонезия продвигается довольно быстро.
So we'll just keep moving on. Итак, дальше.
And, indeed, that caravan is moving on. И, действительно, караван идёт.
Yes, and we're moving on to Karen. Да, и мы передаем слово Карен.
This tuna is actually moving on a numerical ocean. Он передвигается в цифровом океане.
All he cares about is solving this case and moving on! Ему важно поскорей закончить дело и свалить!
The world is moving on, and we should change with the times. Мир не стоит на месте, и мы должны меняться вместе со временем.
But we will not wait; in fact, we are already moving on. Но мы не будем ждать; фактически мы уже движемся дальше.
Instead of wheels, a Ballbot is balancing and moving on one single ball. Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре.
By adding pointer trails you can see where the mouse is moving on the screen. Добавив следы указателя, можно видеть, где на экране перемещается мышь.
Yet she went on to continue to host her show for another year before moving on. Однако после этого она еще год вела свою программу, прежде чем покинула канал.
Deepika recorded this fact in her notepad, vowing to return, and vaccinated the remaining children before moving on. Дипика записала этот факт в своем блокноте, пообещав вернуться, и сделала прививки оставшимся детям, прежде чем двинуться дальше.
Yes, from planet to planet, sucking each one dry, then moving on to another and another and another. Да, и так от планеты к планете, высасывая каждую досуха, а затем отправляясь дальше, к другой, и другой, и другой.
And I think as long as I keep grieving, and weeping, and then moving on, I'm fine. И я думаю до тех пор, пока я скорблю и плачу, а затем двигаюсь дальше, я в порядке.
Just when I think we're finally moving on, we're forced to have our heads examined by Mr. Happy. Только я начала думать, что мы наконец-то двигаемся дальше, как мы должны позволить копаться в своей голове мистеру Счастье.
Moving on from this, the next person to explore this field was a gentleman called Hans Jenny in the 1970s. Двигаясь дальше, следующим человеком в этой области был джентльмен по имени Ханс Дженни в 1970-х годах.
This explains the orbits of those satellites – perfectly aligned with the equator of their hosts and moving on circular orbits. Этим объясняется орбита таких спутников — ровно по экватору своих планет с движением по круговой орбите.
The Trump administration is now moving on to tax reform, which will be just as hard, if not harder, to enact. Сейчас администрация Трампа решила приступить к налоговой реформе, но провести её будет не менее (если не более) трудно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.