Exemplos de uso de "naming" em inglês

<>
And I'm naming it the Sugar Shack. И я назову ее "Хижина Шугар".
This would reduce Ahmadinejad's ability to intervene in economic policies and keep him from naming the bank's governor. Это уменьшило бы возможности Ахмадинежада вмешиваться в экономическую политику и не позволило бы назначать управляющего банком.
Create a distribution group naming policy Создание политики именования групп рассылки
Override the distribution group naming policy Переопределение политики именования групп рассылки
Naming China among a handful of countries that have stepped up Internet censorship, Clinton warned that "a new information curtain is descending across much of the world." Упомянув Китай среди немногих стран, которые ввели цензуру в Интернете, Клинтон предупредила, что "новый информационный занавес сегодня опускается в большинстве стран мира".
This changes naming at endpoint, params, fields, and enum level. Изменения коснулись эндпойнтов, параметров, полей и перечислений enum.
How does the naming convention work for locations? Как работает обозначение названий для местоположений?
The university is naming a new athletic building after Brick. Университет называет новый спорткомплекс в честь Брика.
Perhaps Trump thought that naming a black man to lead the dismantling of public housing, which largely supports African Americans, would be good cover. Возможно, Трамп подумал, что назначение черного человека управлять разрушением государственного жилищного фонда, который в значительной степени поддерживает афроамериканцев, стало бы хорошим прикрытием.
Domain Naming FSMO role not found Роль FSMO именования доменов не найдена
How does a group naming policy work? Как работает политика именования групп?
It has the right to not disclose the final executors of transactions (acting as an actual counterparty in the transaction), and can limit information to naming only the prime brokers with which it works. Он вправе не раскрывать фактических конечных исполнителей сделок (является фактическим контрагентом сделки), и может лишь упоминать с кем из прайм-брокеров он работает.
There is no doubt that the “naming and shaming” dissuasive strategy can best be performed with the help of members of civil society who are endowed with track-two diplomacy skills and experience and are often recognized for their usually frank and undiplomatic style. Нет сомнений в том, что пропагандистская стратегия «поименного перечисления и посрамления» может лучше всего применяться при помощи членов гражданского общества, которые обладают навыками двусторонней дипломатии и часто известны своим, как правило, откровенным и недвусмысленным стилем общения.
And so they went on naming dinosaurs because they were different. И они продолжали называть динозавров, потому что те были разными.
First came a divisive fight over naming a new Managing Director: Germany pushed a little known and unqualified bureaucrat and failed to have him accepted. Все началось с жарких споров о назначении нового Управляющего Директора, когда Германия выдвинула кандидатуру малоизвестного и некомпетентного чиновника, которая была отвергнута.
Guidelines for naming fields, controls, and objects Руководство по именованию полей, элементов управления и объектов
Domain Naming FSMO role did not respond Не отвечает роль хозяина именования доменов FSMO
We share the Secretary-General's assessment of the need for the Council to produce a “naming and shaming” list of such individuals, corporations, groups and countries, cognizant that this would help reduce, if not totally stamp out, the traffic in small arms and light weapons in our subregion. Мы присоединяемся к рекомендации Генерального секретаря относительно необходимости подготовки Советом списка в целях «поименного перечисления и посрамления» таких физических лиц, корпораций, групп и стран, исходя из понимания о том, что это будет способствовать сокращению масштабов, а в конечном итоге полной ликвидации незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений в нашем субрегионе.
Naming rights for the kids' tent go to Jamm Orthodontics for 100 smackers. Право назвать детскую палатку отправляет "Ортодонтии Джемма" за 100 баксов.
The NBU is subordinate to President Viktor Yushchenko, who, despite naming Tymoshenko as prime minister, seems more interested in harming her politically than in capping inflation. НБУ подчиняется президенту Виктору Ющенко, который, несмотря на назначение Тимошенко премьер-министром, выглядит более заинтересованным в нанесении ей политического вреда, чем в обуздании инфляции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.