Exemplos de uso de "nevertheless" em inglês

<>
Nevertheless, the benefits are real: Тем не менее, выгоды реальны:
Nevertheless, better late than never. Однако, лучше поздно, чем никогда.
Nevertheless, I certainly hope that they try. И все же я, конечно, надеюсь, что они хотя бы попытаются.
But these regions are nevertheless mired in recession. Несмотря на это, указанные районы также погрязли в экономическом спаде.
Nevertheless it is closely watched. Тем не менее, за ней ведется тщательное наблюдение.
Nevertheless, there are ways to pressure Zenawi: Однако, есть способы оказать давление на Зенави:
But, while things are not developing as American neo-conservatives had intended, they are nevertheless developing. Однако, несмотря на то, что события не развиваются по плану американских неоконсерваторов, определенным образом они все же развиваются.
Nevertheless, electricity usage has reached near-record levels. Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
Nevertheless, Maazel may have a point. Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу.
Nevertheless, extra fees for schooling are often requested. Однако школы часто требуют дополнительную плату за обучение.
Nevertheless, gold has fared well of late despite the stronger dollar and the still-buoyant equity markets. Все же золото в последнее время неплохо преуспевало, несмотря на рост курса доллара и по-прежнему привлекательные фондовые рынки.
Nevertheless, you seem to have the matter well in hand. Несмотря на это, дело, кажется, у вас в руках.
Nevertheless, Obama is under political pressure. Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
Nevertheless, the skirmish may not have even happened. Однако есть вероятность, что никакого столкновения не было.
EMU’s coming will not deliver stunning economic benefits, but nevertheless offers the vision of a new, dynamic Europe. Грядущий Европейский Монетарный Союз не принесет каких-либо значительных экономических выгод, но все же он дает возможность появления новой, динамичной Европы.
Nevertheless, many water uses would respond well to more efficient prices. Но, несмотря на это, многие области применения водных ресурсов выиграют от введения более рациональных цен.
Nevertheless, the topic is worth discussing. Тем не менее, тема достойна обсуждения.
But something very valuable in that idea, nevertheless. Но в ней есть что-то очень ценное, однако.
Admittedly, this was a more modest build compared to recent times, but it was nevertheless the ninth consecutive weekly increase. Нужно признать, что это менее значительное увеличение запасов по сравнению с прошлыми показателями, но все же это уже 9-я подряд неделя роста запасов.
Nevertheless, copper rose sufficiently to curtail demand and attract new supply. Несмотря на это, цены поднялись, вызвав сокращение спроса и стимулировав дополнительное предложение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.