Exemplos de uso de "occupy" em inglês com tradução "занимать"
Traduções:
todos2680
оккупировать1868
занимать494
заниматься140
захватывать61
заселять7
арендовать5
уделять3
оккупироваться2
арендованный1
outras traduções99
Women, nowadays, are more likely to occupy top political jobs.
Сегодня женщины чаще занимают высокие политические должности.
Still, they occupy a mere 8.5% of corporate boardroom seats.
Однако женщины занимают лишь 8,5% мест в советах директоров корпораций.
The medulla pattern doesn't occupy more than half the shaft.
Сердцевина занимает не более половины стержня волоса.
You might see that people occupy different locations within the network.
Можно заметить, что люди занимают разные положения внутри одной сети.
In practice, of course, few people occupy top positions in groups or organizations.
На практике, конечно, не много людей занимают высшие должности в группах или организациях.
If a line were just width and length, it wouldn't occupy space.
Если бы линия имела только ширину и высоту, она бы совсем не занимала пространства.
They have neither the time nor the inclination to occupy themselves in this way.
У них нет ни времени, ни желания занять себя подобным образом.
Brands and communication now occupy a more elevated place than in any previous era.
Бренды и коммуникации сейчас занимают намного более важное место в бизнес, чем в предыдущие эпохи.
Indeed, many Western-educated students now occupy the highest academic and political positions in Indonesia.
Действительно, многие студенты, получившие образование на Западе, сегодня занимают высокие академические и политические должности в Индонезии.
She wanted something to occupy her, so I suggested she check out her family tree.
Она искала, чем бы себя занять, и я предложил ей изучить своё родословное дерево.
Moreover, men occupy all 23 seats on the European Central Bank’s (ECB) Governing Council.
Более того, мужчины занимают все 23 места в Совете управляющих Европейского центрального банка (ЕЦБ).
French ministries still occupy the former eighteenth-century palaces of the King and his nobility.
Французские министерства все еще занимают бывшие дворцы Короля и его знати восемнадцатого века.
Latin America, frankly, will not occupy an eminent position in any future US foreign policy.
Откровенно говоря, Латинская Америка не будет занимать важного места во внешней политике США в ближайшем будущем.
We just learned the hard way that two things can't occupy the same space.
Мы только что поняли, и это было мерзко, что две вещи не могут занимать одно место.
Oh, there are many things a bright young lady can do to occupy her time.
О, есть столько вещей, который яркая молодая девушка может сделать чтобы занять свое время.
Cricketers occupy a place in India’s pantheon rivaled only by gods and Bollywood stars.
В Индийском пантеоне игроки в крикет занимают место, с которым могут соперничать только боги и звезды Болливуда.
The Office also points out that the complainant did not occupy an important position in UNITA.
ФББ также отметило, что заявитель не занимал никакой важной должности в УНИТА.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie