Exemplos de uso de "of long ago" em inglês

<>
Or to relieve the guilt of the long-ago mistake at Marathon? Или чтобы снять вину за давнюю ошибку в Марафоне?
The study reveals how the diversity of life we see around us is maintained, and demonstrates that the outcomes of investment decisions can be precisely defined. It explains why a single-celled, fat cat investor or Darwinian demon (a hypothetical organism) didn’t win out long ago. Их исследования демонстрируют, как поддерживается разнообразие жизни, которое мы видим вокруг себя, показывают, что исход инвестиционных решений можно точно определить, и объясняют, почему одноклеточные «жирные коты» или гипотетические демоны Дарвина не восторжествовали еще в давние времена.
To bring back to your face your smile of long ago. Чтобы на твоём лице вновь заиграла прежняя улыбка.
However, for opening of long positions and closing of short ones, Ask price is always used. Однако при открытии длинных позиций и закрытии коротких всегда используется Ask-цена.
The story reminds me of an experience I had long ago. История напомнила мне о том, что я испытал давным давно.
Long positions (won %) — the amount of long positions and percentage of won thereof; Длинные позиции (% выигравших) — количество длинных позиций и процент прибыльных длинных позиций;
You should have completed it long ago. Тебе нужно было выполнить это давным-давно.
Long positions (won %) — amount of long positions and the profit percentage thereof; Длинные позиции (% выигравших) — количество длинных позиций и процент прибыльных длинных позиций;
In Nevada, where about 50 volunteers' cars were equipped with the devices not long ago, drivers were uneasy about the government being able to monitor their every move. В Неваде, где около 50 автомобилей добровольцев были недавно оснащены этими устройствами, водители были обеспокоены тем, что правительство может отслеживать каждый их шаг.
Long positions (% won) — the number of long (buy) positions and percentage of profitable long positions; Длинные позиции (% выигравших) — количество длинных позиций и процент прибыльных длинных позиций;
We do not feel it was long ago, I think it happened yesterday, some scenes from those days come to my mind all the time. Нам не кажется, что это было давно, я думаю, что это случилось вчера, некоторые сцены этих дней все время у меня перед глазами.
However, at opening of long positions and closing of the short ones, the Ask price is always used. Однако при открытии длинных позиций и закрытии коротких всегда используется Ask-цена.
G-loads are not really big at launch...and our partners long ago switched from bolts and frames to Velcro. Перегрузки во время запуска не так уж и велики... и наши партнеры давно уже отказались от болтов и рам крепления в пользу липучек.
However, for the opening of long positions and closing of short ones, Ask price is always used. Однако для открытия длинных и закрытия коротких позиций используется только цена Ask.
There was a time, not long ago, when spacewalks were considered risky business, almost feared. Еще не так давно выход в космос считался рискованным занятием, которого даже боялись.
Low values of the indicator are typical for the periods of sideways movement of long duration which happen at the top of the market and during consolidation. Низкие значения индикатора часто соответствуют продолжительным периодам горизонтального движения, которые наблюдаются на вершинах рынка и во время консолидации.
If they did not, the unions would have organized them long ago. Если бы они не были таковыми, профсоюз давно бы организовал работников.
The break down of long distance trade meant people became increasingly self-sufficient and produced what they needed locally. Разрыв торговых связей означал, что люди становились более экономически независимыми и производили все необходимое сами.
Not so very long ago it seemed that outstanding technical ability was vital only to a few highly scientifically oriented industries such as electronics, aerospace, pharmaceutical and chemical manufacturing. Еще сравнительно недавно казалось, что выдающаяся техническая компетентность является жизненно важной только для ограниченного набора высокотехнологичных наукоемких отраслей, таких как электроника, аэрокосмическая, фармацевтическая и химическая промышленность.
The infrastructure component has not yet been spent because of long lags in turning the US stimulus package into real construction projects. Инфраструктурный компонент еще не был потрачен в виду сильной задержки превращения стимулирующих пакетов США в реальные строительные проекты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.