Exemples d'utilisation de "only child" en anglais

<>
She was a spinster and she was an only child. Она была старой девой и единственным ребёнком в семье.
"Do you have any siblings?" "No, I'm an only child." "У тебя есть братья и сёстры?" "Нет, я единственный ребёнок."
Her father was rich and powerful and doted on his only child. Богатый и влиятельный отец души не чаял в единственном ребёнке.
So I may have forgotten to mention that my son is an only child. Возможно, я забыла упомянуть, что мой сын - это мой единственный ребенок.
My only child is dead, and I didn't get so much as a sympathy card from you. Мой единственный ребёнок погиб, а я не заслужил даже открытки с соболезнованиями от тебя.
A boy called Murad, the only child of a rich merchant, surpassed all the riff-raff in malice and filthy language. Мальчик по имени Мурад, единственный ребенок богатого торговца, превосходил всех сорванцов в гадких проделках и злословии.
Actually, it's better if you just shut up and put the gun away, unless you want to find out what it's like to be an only child. Вообще-то, будет лучше если ты просто заткнешься и уберешь пистолет, если не хочешь узнать как это быть единственным ребенком.
The F-15 was the only child they wanted. Родителям был нужен только один ребенок – F-15.
Her mother came home from work to find in her backyard six teenage boys taking turns on her only child. Ее мать пришла домой с работы, чтобы найти во дворе шестерых подростков, занимающих очередь к ее единственной дочери.
But you have been the main sponsor that has enabled us to measure it, because it's the only child mortality that we can measure. Но вы были главным спонсором, что позволило измерить это. Потому что мы можем рассматривать только детскую смертность.
Only a child could get away with such blasphemy. Только невиннее дитя может так богохульствовать.
She's only a child. Она всего лишь ребёнок.
It's only by child survival that we will stop population growth. Только через детскую выживаемость мы остановим рост народонаселения.
We block many sites automatically, but you can also block or allow specific sites, or choose to only allow your child to visit sites you’ve told us are OK. Многие сайты мы блокируем автоматически, но можно также запретить и разрешить определенные сайты, а также позволить детям посещать одобренные вами сайты.
If the person is an adult, they can remove themselves, unless they are the only adult, and child accounts are attached to the family. Если пользователь — взрослый, он или она могут сами удалить себя, если они не являются единственным взрослым членом семьи, в которой также есть учетные записи ребенка.
Only Eve is the War Child, the destructor of vampires. Если Ева - Дитя Войны, истребительница вампиров а.
So, what happens if that occurs again, only this time, the child turns you against your fellow man, maybe even your wife? Что, если это вновь произойдет, только на сей раз, ребенок настроит вас против ваших близких, может даже вашей жены?
Only Eve is the War Child, the destructor of vampires - and. Если Ева - Дитя Войны, истребительница вампиров а.
Using the same school for both sets of pupils means that education can be delivered at a cost of only £400 ($670) per child per year. Используя ту же самую школу для обоих наборов учащихся означает, что образование может быть обеспечено лишь за ?400 ($670) на ребенка в год.
However, now here we are, poised on the brink of a new era which will benefit not only your home but your child, and you go behind my back to conspire with wolves. Но посмотри, где мы сейчас, когда мы балансируем на краю новой эры которая принесет пользу не только твоему дому, но твоему ребенку, и ты за моей спиной сговариваешься с волками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !