Exemplos de uso de "options strategies" em inglês

<>
Renesource Capital provides the opportunity to hedge foreign exchange risk using forwards, options and options strategies. Renesource Capital предоставляет возможность захеджировать валютный риск с помощью форвардов, опционов и опционных стратегий.
Renesource Capital provides the opportunity to hedge interest rates risk using interest rates swaps, FRA (forward rate agreement) contracts, options and options strategies. Renesource Capital предоставляет возможность захеджировать процентный риск с помощью процентных свопов, контрактов FRA (forward rate agreement), опционов и опционных стратегий.
It is easy to see that options strategies are nonlinear, since options payoff curves (value of an option as function of underlying stock price) are plainly nonlinear. Легко видеть, что опционные стратегии нелинейны, поскольку кривая стоимости опциона (оценка опциона как функция цены базового актива) явно нелинейна.
But if we want to enjoy anti-fragility and are going to introduce nonlinearities anyway, we might as well go full-monty, and consider options strategies. (It is no surprise that Taleb was an options trader.) Но если мы хотим наслаждаться полной устойчивостью к таким рискам и вынуждены ввести нелинейность, можно пойти до конца и рассмотреть опционные стратегии (неудивительно, что Талеб был опционным трейдером).
Futures and options strategies; Фьючерсные и опционные стратегии;
Consideration by fisheries policymakers and managers of the full range of available monitoring, control and surveillance options, strategies and tools; the taking of necessary actions to fully implement the international plans of action and any applicable monitoring, control and surveillance measures adopted by relevant regional fisheries management organizations and the understanding, by fishers, of their role in monitoring, control and surveillance; рассмотрение органами, разрабатывающими рыбопромысловую политику и управляющими рыбным промыслом, всего диапазона имеющихся вариантов, стратегий и инструментов мониторинга, контроля и наблюдения; необходимые шаги по всестороннему осуществлению международных планов действий и каких-либо применимых мер мониторинга, контроля и наблюдения, принятых соответствующими региональными рыбохозяйственными организациями, и обеспечение понимания рыбаками их роли в мониторинге, контроле и наблюдении;
ILO will develop a set of policy options, strategies and operational programmes to strengthen the employability of women, ensuring equal access to training and the acquisition of new skills in order to break occupational segregation by sex and enable women to benefit from new technologies and fight poverty by addressing both the quantitative and qualitative dimensions of their employment. МОТ разработает ряд направлений политики, стратегий и оперативных программ с упором на расширение возможностей трудоустройства женщин, стремясь к обеспечению равного доступа к профессиональной подготовке и повышению квалификации, с тем чтобы устранить сегрегацию по признаку пола в сфере профессиональной деятельности и предоставить женщинам возможность пользоваться новыми технологиями, и к ликвидации нищеты путем решения вопросов о количественных и качественных аспектах занятости женщин.
As a preface to the presentation of the various options and strategies for each key issue, a brief overview of world energy production and consumption patterns and trends is presented to underscore the growing concern that current patterns of fossil energy consumption in industrialized countries together with the anticipated rapid growth in demand for energy services in developing countries may be unsustainable in the long term. В качестве вступления к представлению различных вариантов и стратегий по каждому основному вопросу предлагается краткий обзор мировых моделей и тенденций производства и потребления энергии, с тем чтобы подчеркнуть растущую озабоченность по поводу того, что нынешние модели потребления ископаемых энергоносителей в промышленно развитых странах, а также предполагаемый быстрый рост спроса на энергетические услуги в развивающихся странах в долгосрочном плане могут быть неустойчивыми.
The Political Affairs Officer would also assist in formulating options and strategies on how to address political issues and proceed with the mediation process, draft correspondence, meeting minutes, speeches, briefing notes, and special cables for the Senior Special Adviser. Сотрудник по политическим вопросам будет также оказывать содействие в разработке стратегий и вариантов решения политических вопросов и организации процесса оказания посреднических услуг, будет готовить соответствующую корреспонденцию, отчеты о заседаниях, выступления, информационные записки и специальные телеграммы для Старшего специального советника.
The World Bank participated in the seminar entitled “Agriculture and the New Trade Issues in WTO: interests, options and strategies for Latin America and the Caribbean”, organized by SELA and attended also by representatives of the Inter-American Development Bank, the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture, FAO and WTO. Всемирный банк принял участие в семинаре по теме «Сельское хозяйство и новые задачи ВТО: интересы, альтернативы и стратегии для стран Латинской Америки и Карибского бассейна», который был организован ЛАЭС и в котором также приняли участие представители Межамериканского банка развития, Межамериканского института сотрудничества в области сельского хозяйства, ФАО и ВТО.
The options and strategies, as well as their principal implications, discussed in this report are intended to facilitate further discussions of the key issues, each of which may have several technical, social, economic and environmental dimensions and may present diverse challenges. Цель обсуждения в настоящем докладе вариантов и стратегий, а также их принципиальных последствий заключается в том, чтобы содействовать проведению дальнейших обсуждений основных вопросов, каждый из которых может иметь несколько технических, социальных, экономических и экологических аспектов и может вызывать различные проблемы.
Some Parties suggested that technological resources, including early warning systems, should be provided to ensure coverage of the wide variety of options available, ranging from local coping strategies and endogenous technology development to new and frontier technologies. Несколько Сторон внесли предложения о предоставлении технологических ресурсов, включая системы раннего предупреждения, с целью обеспечения охвата широкого круга имеющихся вариантов- от разработки местных стратегий решения стоящих проблем и эндогенных технологий и до создания новых и наиболее передовых технологий.
Once the trader new to options grasps basic option-buying and selling strategies (discussed in Naked Call Writing and Going Long on Calls) as well as important pricing dimensions (see The Importance of Time Value and The ABCs of Option Volatility), it's time to move to an intermediate level of trading knowledge. Когда начинающий опционный трейдер осваивает основные стратегии покупки и продажи опционов, время двигаться на средний уровень знаний.
Took note of the recommendations of EUROMOT and Finland for revising the ELVs with a view to reviewing the annexes of Gothenburg Protocol on stationary engines; and agreed to hold a joint meeting with EUROMOT in February 2008 with a view to preparing technical options for consideration by the Working Group on Strategies and Review at its forty-first session. приняла к сведению рекомендацию ЕВРОМОТ и Финляндии о пересмотре ПЗВ с целью проведения пересмотра приложений к Гётеборскому протоколу о стационарных двигателях; и приняла решение о проведение совместного совещания с ЕВРОМОТ в феврале 2008 года с целью подготовки технических вариантов для рассмотрения Рабочей группой по стратегиям и обзору на сорок первой сессии;
This Notice cannot disclose all the risks and other significant aspects of either the investment types such as warrants and derivative products including futures, options, and contracts for differences, or the different trading strategies. Данное письмо не может раскрыть все риски и другие важные аспекты каждого типа инвестиций, таких, как варранты и производные продукты, включающие фьючерсы, опционы и контракты на разницу, или различные торговые стратегии.
Access to aid, debt relief, markets, substantial and affordable capital flows, as well as stability in the global economy have an impact on the options open to policy-makers as they formulate and implement poverty reduction policies and strategies. Предоставление помощи, облегчение бремени внешней задолженности, открытие доступа к рынкам и значительным и недорогим финансовым потокам, а также стабильность глобальной экономики оказывают воздействие на различные варианты решений, которые директивные органы могут принимать в процессе формулирования и осуществления политики и стратегий по сокращению масштабов нищеты.
Informal document no. 1 on options for revising the Protocol on Persistent Organic Pollutants, as discussed by the Working Group on Strategies and Review at its forty-fifth session Неофициальный документ № 1 о вариантах пересмотра протокола по стойким органическим загрязнителям, который обсуждался Рабочей группой по стратегиям и обзору на ее сорок пятой сессии.
Parties noted such general options as the improvement of socio-economic living standards, and increase in the awareness of hygiene and of strategies that aid vector control. Стороны отметили такие общие варианты, как повышение социально-экономических стандартов уровня жизни и повышение осведомленности о гигиенических нормах и стратегиях борьбы с переносчиками болезней.
Parties noted such general options as the improvement of socio-economic living standards, and increases in the awareness of hygiene and of strategies that aid vector control. Стороны отметили такие общие варианты, как повышение социально-экономических стандартов уровня жизни и расширение пропаганды санитарно-гигиенических норм и стратегий борьбы с переносчиками болезней.
Options, including the possibility of drawing up a legal instrument under the Convention, to further develop and strengthen a common framework for flood protection, prevention and mitigation strategies will be explored with a view to presenting appropriate proposals to the Meeting of the Parties for discussion and possible adoption. Будут изучены различные альтернативные варианты, включая возможность подготовки правового документа по Конвенции, для дальнейшего развития и укрепления общих основ деятельности по защите от наводнений, стратегий их предупреждения и смягчения их последствий с целью представления соответствующих предложений Совещанию Сторон для их обсуждения и возможного утверждения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.