Exemplos de uso de "orbital transfer energy" em inglês
They expected that auxiliary spacecraft, including piloted Orbital Transfer Vehicles (OTVs) for reaching beyond Shuttle/Station orbit, would be based permanently at the Station.
Они полагали, что на станции на постоянной основе будут базироваться вспомогательные космические корабли, в том числе орбитальные транспортные аппараты, способные выходить за пределы орбиты «шаттлов» и станции.
Lastly, she called for particular consideration to be given to the transfer of energy technology and knowledge to developing countries, as that was an area with huge potential for North-South cooperation.
Наконец, оратор призывает уделить особое внимание рассмотрению вопросов передачи энергетических технологий и знаний развивающимся странам, поскольку это является областью, обладающей огромным потенциалом для сотрудничества между Севером и Югом.
And that means that there is a one-way transfer of energy from our environment into our homes and cities.
Это означает одностороннюю передачу энергии из окружающей среды в дома и города.
And if you can bring another device close enough to the source, that will only work at exactly that frequency, you can actually get them to do what's called strongly couple, and transfer magnetic energy between them.
Если же поднести достаточно близко к источнику другое устройство, которое будет работать только на такой же в точности частоте, то можно их заставить задействовать так называемое сильное спаривание и передавать между собой магнитную энергию.
Bimodal (used for both propulsion and electrical power generation) nuclear electric propulsion systems may be used to provide electricity for spacecraft systems, including thrusters or engines for orbital correction and transfer from the reference near-Earth orbit to a higher operational orbit and as far as geostationary orbit.
Бимодальные ядерные электродвигательные системы (предназначенные как для обеспечения тяги, так и для получения электроэнергии) могут использоваться для обеспечения электроэнергией систем КА, в том числе микродвигателей или двигателей для корректировки орбиты и перевода КА с исходной низкой околоземной орбиты на более высокую рабочую орбиту и даже на геостационарную орбиту.
Bimodal (used for both propulsion and electrical power generation) nuclear electric propulsion systems may be used to provide electricity for spacecraft systems, including electrical propulsion (electric rocket) thrusters for orbital correction and transfer from the reference near-Earth orbit to a higher operational orbit and as far as geostationary orbit.
Ядерные электродвигательные системы двойного назначения (как для обеспечения тяги, так и для получения электроэнергии) могут использоваться для обеспечения электроэнергией систем КА, в том числе электрических двигателей малой тяги (электроракетных двигателей малой тяги) для корректировки орбиты и увода КА с исходной околоземной орбиты на более высокую рабочую и даже на геостационарную орбиту.
While the mechanism of this degradation is uncertain, it was shown that alpha- as well as gamma-HCH break-down by indirect photolysis with photosensitizing agents that may transfer the excitation energy to HCH (ATSDR, 2005; USEPA, 2006).
Хотя механизм такой деградации неясен, было показано, что распад альфа-, также как и гамма-ГХГ в результате непрямого фотолиза с участием фотосенсибилизирующих агентов может переносить энергию возбуждения на ГХГ (ATSDR, 2005; USEPA, 2006).
Usually, dance has a stimulus or stimuli, and I thought I'd take something simple, TED logo, we can all see it, it's quite easy to work with, and I'm going to do something very simply, where you take one idea from a body, and it happens to be my body, and translate that into somebody else's body, so it's a direct transfer, transformation of energy.
Обычно у танца есть стимул или стимулы. Я бы взял что-нибудь простое, логотип TED, мы все его видим. С ним очень просто работать, и я собираюсь сделать кое-что очень простое: взять одну идею от тела, от моего тела, и передать её в чьё-то другое тело. Это прямая передача, трансформация энергии.
These included the promotion of regional trade; support for the exports of countries lagging in trade; technology transfer in the areas of health, environment, energy and sustainable livelihoods; increased use of ICT for development; and the empowerment of women in all areas of activity.
К ним относятся расширение региональной торговли; поддержка экспорта стран с низким объемом торговли; передача технологии в области охраны здоровья, охраны окружающей среды, энергосбережения и расширения устойчивых источников средств к существованию; расширение применения ИКТ в интересах развития; и повышение статуса женщин во всех областях жизни.
Ensure that sufficient financing is available for, inter alia, the facilitation of transfer of cleaner technologies, promotion of energy efficiency and improvement of transport systems using all relevant financial institutions and mechanisms;
обеспечение достаточного объема финансовых средств в целях, в частности, облегчения передачи более чистых в экологическом отношении технологий, содействия эффективному использованию энергии и совершенствования транспортных систем с использованием всех соответствующих финансовых учреждений и механизмов;
Work had focused on up-stream capacity-building in such areas as industrial sector studies and analysis, institution building and networking, training and skills transfer, investment project design and analysis, energy efficiency, hazardous waste management and international conventions.
Основные усилия были сосредоточены на наращивании потенциала в таких областях, как исследования и анализ в про-мышленном секторе, создание организационной структуры и сетей, подготовка кадров и передача навыков, разработка и анализ инвестиционных проектов, энергосбережение, удаление опасных отходов и применение международных конвенций.
Reported legislative efforts to privatize Western Shoshone ancestral lands for transfer to multinational extractive industries and energy developers.
сообщениями о предпринимаемых на законодательном уровне усилиях по приватизации исконных земель западных шошонов с целью их передачи транснациональным добывающим компаниям и энергетическим компаниям;
No doubt, the technical experience and financial assistance of international and regional organizations will bring substantial added value to the activities of ECO in previously mentioned areas, as well as in the important fields of health, environment, food security, management, transfer of technology, rural poverty alleviation and energy efficiency.
Несомненно, технический опыт и финансовая помощь международных и региональных организаций помогут существенно обогатить деятельность ЭКО по ранее упомянутым направлениям работы, а также в таких важных областях, как здравоохранение, окружающая среда, продовольственная безопасность, управление, передача технологий, снижение уровня нищеты в сельских районах и эффективное энергоснабжение.
That could be partly achieved through implementation of the proposed strategic long-term vision statement, and the GUAM group supported the focus of those future targets being concentrated on poverty alleviation, especially in areas of investment promotion, business development, technology transfer, trade capacity-building, and environment and energy.
Частично этого можно было бы добиться путем реализации долгосрочной страте-гической перспективы, при этом страны ГУАМ поддерживают направленность таких будущих мероприятий на снижение уровня нищеты, особенно на содействие инвестированию, развитию бизнеса, передаче технологий, созданию торгового потен-циала, а также в области окружающей среды и энергетики.
Sizable funds will be needed to help build climate-resilient economies, transfer green technologies and expand access to clean energy.
Оно должно предоставить обещанное финансирование бедным странам, чтобы создать устойчивые энергетические системы и подстраивающиеся к изменению климата экономики, а также создать систему для развития и последующей передачи зеленых технологий для блага всего мира.
We will work towards the development of international mechanisms to support capacity-building, financial mechanisms and technology transfer for our communities to address renewable clean energy development to promote sustainable development initiatives that embrace traditional knowledge.
Мы будем заниматься вопросами разработки международных механизмов поддержки укрепления потенциала; финансовых механизмов и передачи технологии нашим общинам для решения проблем освоения чистых возобновляемых источников энергии в поддержку инициатив в области устойчивого развития, которые учитывают традиционные знания.
It was in agreement with the thematic priorities of UNIDO at the current stage, in those areas where it had comparative advantages over the rest of the United Nations family: the fight against poverty through productive employment and technology transfer, development of trade and industrial capacities, energy efficiency and environmental protection.
Это соответствует тематическим приоритетам ЮНИДО на нынешнем этапе в тех областях, где она имеет сравнительные преимущества перед остальными учреждениями системы Организации Объединенных Наций: в борьбе с нищетой через производительную занятость и передачу технологий, в развитии торгового и промышленного потенциалов, а также в обеспечении эффективного использования энергии и защиты окружающей среды.
Express their commitment to intensify efforts to accelerate the development, transfer and utilization of technology with the aim of achieving energy and production efficiency.
Заявляют о своей готовности активизировать усилия для ускорения разработки, передачи и использования технологий с целью обеспечения эффективного использования энергии и эффективности производства.
The Pollutant Release and Transfer Registers (PRTRs) include today direct point source releases (energy and manufacturing production processes and waste handling) and information of releases from diffuse sources in a limited way.
В настоящее время регистры выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) включают прямые выбросы из точечных источников (производственные процессы в энергетике и обрабатывающей промышленности и удаление отходов) и информацию о выбросах из неточечных источников ограниченным образом.
Israel reported bilateral cooperation with the United States, Germany and Australia, promoting transfer of energy-related technologies through international courses on energy management and conservation in developing countries, installation of Israeli technology-based solar power and clean power plants, and solar research activities.
Израиль сообщил о двустороннем сотрудничестве с Соединенными Штатами, Германией и Австралией, содействуя передаче энергетических технологий в рамках международных курсов по вопросам рационального использования энергии и ее экономии в развивающихся странах, создания на базе израильской технологии солнечных энергетических установок и экологически чистых электростанций, а также научных исследований по вопросам солнечной энергии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie