Exemplos de uso de "origins" em inglês com tradução "источник"
Traduções:
todos2559
происхождение2242
источник97
начало63
источники27
зарождение9
причина возникновения1
outras traduções120
These places, these origins, represent governance gaps.
Такие места, такие источники свидетельствуют о недостатках в работе правительства.
The Derived and Source origins apply only to intercompany orders.
Источники Производный и Источник применяются только к внутрихолдинговым заказам.
Intercompany orders and order lines can have one of two origins:
Внутрихолдинговые заказы и строки заказов могут иметь один из двух источников:
Comroe traced the origins of these advances back to the breakthrough discoveries that made them possible.
Комро проследил источники этих достижений вплоть до переломных открытий, которые сделали их возможными.
But economic fluctuations have marked capitalism since its origins, and inventory cycles are only one source of fluctuation.
Однако экономическая нестабильность является характерной чертой капитализма с самого момента его возникновения, и товарные циклы – это только один из источников нестабильности.
This will allow customs officials and police to ascertain the origins of confiscated ivory so that they can pinpoint trafficking locations.
Это позволит таможенникам и полиции выяснять происхождение конфискованной слоновой кости и определять источники торговли.
Additional targets and objectives accepted by countries in the region should be proposed by interested MSs, IGOs and NGOs, providing clear reference to the origins, such as documents accepted at the regional or global level.
Государства-члены, МПО и НПО должны предложить дополнительные задачи и цели, признанные странами региона, с указанием четких ссылок на источники, например на документы, признанные на региональном и глобальном уровнях.
Exposure to radiation has origins such as medical diagnostic and therapeutic procedures; nuclear weapons production and testing; natural background radiation; nuclear electricity generation; accidents such as the one at Chernobyl in 1986; and occupations that entail increased exposure to artificial or naturally occurring sources of radiation.
Источниками радиационного излучения могут быть, например, медицинская диагностика и лечебные процедуры; производство и испытания ядерного оружия; естественное фоновое излучение; производство электроэнергии на атомных электростанциях; аварии, подобные той, которая произошла в Чернобыле в 1986 году; и профессиональная деятельность, связанная с повышенным облучением от искусственных или естественных источников радиации.
Adherents of the four Sunni schools of thought, as well as the Shia, the Zaydis, the Ismaelis, etc., and those of different origins and races - Indians, Central Asians, Persians, Moroccans, Africans, and Turks - all recognized their differences but could identify with the one source, the Koran.
Сторонники четырёх школ суннитов, а также шииты, зайди, исмаилиты и т.д., представители иных народов и рас - индийцы, жители Центральной Азии, персы, марокканцы, африканцы и турки - осознавали свои отличия в вере, но признавали общий источник - Коран.
Exposure to radiation has origins such as: medical diagnostic and therapeutic procedures; nuclear weapon production and testing; natural background radiation; nuclear electricity generation; accidents such as the one at Chernobyl in 1986; and occupations that entail increased exposure to human-made or naturally occurring sources of radiation.
Радиационное облучение может происходить в процессе диагностических обследований и лечения, в результате производства и испытания ядерного оружия, естественного фонового излучения, производства ядерной энергии, аварий, подобных чернобыльской аварии 1986 года, а также профессиональной деятельности, связанной с повышенным излучением антропогенными или естественными источниками излучения.
The origins of these discrepancies need to be investigated and may involve the omission of key source categories in official statistics, neglect of the emission heights of some sources, neglect of re-suspension from soils and inadequate treatment of particle size distributions in the treatment of deposition processes.
Необходимо изучить причины возникновения этих расхождений: в их число могут входить такие факторы, как пропуск основных категорий источников в официальных статистических данных, неучет высоты подъема выбросов из некоторых источников, неучет ресуспендирования из почвы и ненадлежащий учет структуры распределения частиц по размерам при рассмотрении процессов осаждения.
Skeptics reply that it would be wrong to link the Iraq War to the “Arab Spring,” because events in Tunisia and Egypt in 2011 had their own origins, while President George W. Bush’s actions and rhetoric discredited, rather than advanced, the cause of democracy in the region.
Скептики отвечают, что было бы неверно связывать Иракскую войну с «арабской весной», потому что события в Тунисе и Египте в 2011 г. имели свои собственные источники, в то время как действия и риторика президента Джорджа Буша-младшего, скорее, дискредитировали дело демократии в регионе, а не содействовали ему.
The consultations were aimed at: exploring a human rights approach to public health; reviewing the origins and past experience in practice of a human rights approach, particularly to issues relating to health; contributing to the preparation of a WHO working paper on health and human rights; and generally discussing the implications for WHO of mainstreaming human rights in its work.
Эти консультации имели своей целью следующее: выработку правозащитного подхода к проблемам общественного здравоохранения; обзор источников и прошлого опыта в практике правозащитного подхода, особенно к вопросам, связанным со здравоохранением; содействие подготовке рабочего документа ВОЗ по вопросам здравоохранения и прав человека; и общее обсуждение последствий для ВОЗ включения проблематики прав человека в ее деятельность.
A proposed certificate of origin, source or legal provenance for genetic resources
предлагаемый сертификат происхождения, источник генетических ресурсов или правовая опека над ними;
These tools include quotation types, quotation origin, quotation prognosis, and quotation probability.
К этим инструментам относятся типы предложений, источник предложения, прогноз по предложению и вероятность предложения.
The search for hard-to-vary explanations is the origin of all progress.
Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie