Exemples d'utilisation de "paying a visit to" en anglais

<>
Just a few months ago, I had the privilege of paying a visit to East Timor, a Territory currently administered by the United Nations, which is just emerging into independent life. Всего лишь несколько месяцев назад я имел честь посетить Восточный Тимор, территорию, которая в настоящее время находится под управлением Организации Объединенных Наций и которая только вступает в независимую жизнь.
Try paying for an MRI and a visit to Eichen House. Попробуй заплатить за МРТ и посещение психбольницы.
Hey, word is Daisy Miller's paying a little visit to Nolita. Говорят, Дейзи Миллер посетит сегодня "Нолиту".
I must pay a visit to the doctor tomorrow. Завтра я должен посетить врача.
I paid a visit to the owner of the leak site who posted the video. Я посетил владельца сайта, который разместил видео.
After Saudi Arabia, Trump paid a visit to Israel, where he launched another fusillade of anti-Iran rhetoric. После Саудовской Аравии Трамп посетил Израиль, где запустил следующий залп анти-иранской риторики.
The Advisory Council paid a visit to the Al-Jarif children's reformatory, which houses 63 children, 13 of them girls. Консультативный совет провел посещение исправительного учреждения для детей Ад-Джариф, в котором находится 63 ребенка, в том числе 13 девочек.
The Emir of Qatar paid a visit to Gaza as a reward for Hamas's break with Iran and left a check. Эмир Катара посетил Газу в качестве награды за разрыв ХАМАСа с Ираном и оставил чек.
Subsequently, and as agreed during the mission, the GEF Corporate Finance Manager paid a visit to UNIDO Headquarters in March 2001 to finalize the draft financial procedures agreement. Затем в соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе этой поездки, управляющий по вопросам корпо-ративного финансирования ГЭФ в марте 2001 года посетил штаб-квартиру ЮНИДО для доработки проекта соглашения по финансовым процедурам.
The next day, he paid a visit to the most charitable man he knew, his half-brother's father, Sam Gibbs, a minister at a church out on Long Island. На следующий день он посетил самого щедрого человека из тех, что он знал - отца своего сводного брата, Сэма Гиббса, священника в церкви на Лонг Айленде.
For the sake of contrast, Tatiana suggests paying a visit to her neighbour from Apartment No. 6, Lyudmila Starostina. Для контраста Татьяна предлагает зайти в гости к соседке из квартиры № 6 Людмиле Старостиной.
Just paying a visit to my new client. Просто навещаю своего нового клиента.
It would be a sin if I came out here without paying a visit to my father. Грех побывать здесь и не навестить отца.
You'll be paying a visit to the King tomorrow. Завтра вы навестите короля.
What we should be doing is loading some of this firepower in a truck and paying a visit to the Governor. Что нам действительно следует сделать, так это погрузить оружие в грузовик и навестить Губернатора.
Just paying a visit to my baby brother. Просто навещаю моего младшего братика.
Said he'd be paying a visit here at sundown. Незнакомец в дилижансе сказал, что приедет сюда вечером.
Could be one of your father's patients, a cleaning lady, a friend paying a visit. Он может принадлежать одному из пациентов твоего отца, уборщице, навещающему другу.
The advice was given during a visit to the Yugptitseprom factory owned by the Agrokompleks company. Совет был дан во время посещения предприятия "Югптицепром" фирмы "Агрокомплекс".
Should've guessed you'd be paying a visit. Я мог бы догадаться, что вы приедете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !