Exemplos de uso de "peacekeeping" em inglês com tradução "миротворческий"
Recruitment of civilian staff in peacekeeping operations
Набор гражданского персонала миротворческих операций
And UN Peacekeeping Forces are badly overstretched.
Между тем, миротворческие силы ООН крайне перегружены работой.
Peacekeeping personnel training in child protection began in August.
Обучение миротворческого персонала по проблемам защиты детей началось в августе.
Ironically, peacekeeping was not specified in the original charter.
По иронии судьбы, в оригинальном уставе о миротворческих силах ничего не сказано.
He kidnapped 500 troops from the regional peacekeeping force, ECOWAS.
Он взял в заложники 500 солдат региональных миротворческих сил, ECOWAS.
Closely monitor and implement change management requests from peacekeeping missions.
строго контролировать и обеспечивать выполнение просьб миротворческих миссий в отношении совершенствования элементов управления.
That is only the military aspect of the peacekeeping effort.
Это только военный аспект миротворческих усилий.
NATO peacekeeping operations have been a stabilizing factor in the region.
Миротворческие операции НАТО были стабилизирующим фактором в регионе.
The UN should consider creating special peacekeeping forces to protect them.
ООН должна рассмотреть вопрос создания специальных миротворческих сил для их защиты.
Taylor has undermined a string of peacekeeping interventions in the region.
Тейлор подорвал ряд миротворческих акций в регионе.
A major peacekeeping operation in Darfur would likely produce a similar situation:
Крупная миротворческая операция в Дарфуре, скорее всего, приведет к аналогичной ситуации:
And that needs to be recognized, first of all, that peacekeeping works.
Следует сразу же признать, что ввод миротворческих сил даёт результат.
Fifthly, staff training needs in connection with peacekeeping activities must be evaluated.
В-пятых, необходимо оценить потребности в подготовке кадров в связи с миротворческой деятельностью.
Since then, UN peacekeeping forces have been deployed more than 60 times.
С тех пор миротворческие силы ООН использовали более 60 раз.
Meanwhile, NATO can provide the peacekeeping capabilities needed to help rebuild Afghanistan and Iraq.
Тем временем, НАТО может предоставить миротворческие силы, необходимые для восстановления Афганистана и Ирака.
effective response to new threats, participation in international peacekeeping activities, and defense against invasion.
эффективное реагирование на новые угрозы, участие в международной миротворческой деятельности и оборона страны в случае вторжения
We should send peacekeeping troops to serve those who are facing a civil war.
Мы должны отправить миротворческие группы, чтобы помочь тем, кто сталкивается с гражданской войной.
The OIOS report dealt primarily with alleged wrongdoing in procurement activities in peacekeeping operations.
В докладе УСВН внимание в основном уделено сообщениям о нарушениях в системе закупок для миротворческих операций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie