Exemplos de uso de "picks" em inglês
Traduções:
todos898
выбирать600
собирать95
выбор40
комплектовать19
срывать17
кирка5
ковырять4
чистить3
нарывать2
укомплектовать1
outras traduções112
Boyd goes back to the hotel, cleans up, picks up some of his personal effects.
Бойд возвращается в отель, приводит все в порядок, собирает свои личные вещи.
Keep in mind that you should always consider such picks in the context of a well-diversified portfolio.
Имейте в виду, что вы должны всегда рассматривать такой выбор в контексте хорошо диверсифицированного портфеля.
For example, this is useful if a worker often picks items from the same location.
Например, это полезно, если работник часто комплектует номенклатуры из одного и того же местоположения.
If someone picks the flower, the plant grows elsewhere to yield more seeds.
Если кто-то срывает цветок, растение выбрасывает еще один бутон, чтобы было больше семян.
Our tools today don't look like shovels and picks.
Наши инструменты сегодня не выглядят как лопаты и кирки.
How he reads the paper, picks his nose, what glass he likes for tea, what one for milk.
Как он читает газету, как в носу ковыряет, из какого стакана пьет чай, из какого - молоко.
This mother's so cocksure, he picks up his own slips while he's collecting his loans.
Так уверен в себе, что снимает сливки, даже когда собирает свои долги.
But if the investor picks the over-the-counter dealer with the same care he should employ in choosing any other specialist to serve him, it works surprisingly well.
А когда инвестор подбирает внебиржевого дилера с той же тщательностью, которую проявляет при выборе любого другого специалиста, чьими услугами собирается воспользоваться, система работает на удивление хорошо.
The strategy determines where the license plates from the transfer order are and picks the items from those locations.
Эта стратегия определяет, где находятся номерные знаки из заказа на перемещение, и комплектует номенклатуры из этих местонахождений.
If someone picks the flower, the plant grows another bloom to produce more seeds.
Если кто-то срывает цветок, растение выбрасывает еще один бутон, чтобы было больше семян.
The portfolio picks the top two ETFs resulting from this second sort.
Портфель выбирает верхние 2 ETF.
Take control of what the Facebook crawler picks up from each page by using Open Graph meta tags.
С помощью метатегов Open Graph вы можете указать краулеру Facebook, какие материалы следует собирать с каждой страницы.
So he goes off across the room, and he picks out this really, really great-looking girl.
Итак, он проходит через комнату и выбирает эту прехорошенькую девчонку.
Then, after the House elects the president, the Senate picks the vice president, with each senator getting one vote.
Затем, после того как Палата выберет президента, Сенат выбирает вице-президента, причем каждый сенатор имеет один голос.
Blair's first public appearance will be this evening, just as soon as she picks one of these charity galas to make her official debut as princess.
Первый выход в свет Блер будет сегодня вечером, как только она выберет одно из этих благотворительных торжеств, чтобы совершить ее официальный дебют в качестве принцессы.
As it picks its way through crisis after crisis in the Arab world, the Obama administration would do well to follow a few guidelines that do not change with every news cycle.
Выбирая свой путь в арабском мире в обстановке, когда один кризис сменяется другим, администрация Обамы должна следовать нескольким рекомендациям, которые не будут изменяться с каждым выпуском новостей.
To maintain a cabal among developed countries, whereby the US appoints the World Bank president and Europe picks the International Monetary Fund's head, seems particularly anachronistic and perplexing today, when the Bank and the Fund are turning to emerging-market countries as a source of funds.
Поддержание интриги в развитых странах, когда США назначает председателя Всемирного банка, а Европа выбирает главу МВФ, выглядит анахронизмом сегодня и вызывает недоумение, когда Банк и Фонд обращаются к развивающимся странам как к источнику фондов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie