Exemplos de uso de "premise" em inglês

<>
Character, story, themes, a premise. Персонажи, сюжет, завязка.
I can personally disprove this premise. Я могу лично опровергнуть это предположение.
We find that premise quite exciting. Мы находим данное предположение весьма захватывающим.
One premise underlies this entire line of thought: Существует одно логическое обоснование вышесказанному:
That is the premise of this particular presentation. Это и есть исходное предположение данного доклада.
But their calculation is based on a false premise. Но их расчет основан на ошибочном предположении.
What's extraordinary is how simple the premise is. Удивительно, насколько просто всё это устроено.
I applaud your wordplay, but your core premise is flawed. Я одобряю твои игру слов, но в твой теории есть один недостаток.
Here is the premise that I began 27 years ago. Вот предположение, которое я сделал 27 лет назад.
Although the project was derailed, its original premise is still correct. Хотя проект этот был пущен под откос, его изначальный посыл по-прежнему верен.
But the premise of that question is both wrong and dangerous. Но этот вопрос не только неправильный, он также опасен.
For generations, Americans accepted the basic premise that labor rights are human rights. Поколениями американцы принимали как должное базовое положение о том, что трудовые права - это права человека.
Kaldor’s argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant. Аргумент Калдора основывался на ложном предположении, что услуги были технологически инертной отраслью.
Well it starts from a very basic premise: of course, there's no God. Конечно, его исходным условием является тот факт, что, конечно же, Бога нет.
It's interesting because he rejected the Aristotelian premise underlying the majority's opinion. Интересны они потому, что он отвергает положение Аристотеля, на который опиралось мнение большинства.
Economics, in other words, must start from the premise of imperfect rather than perfect knowledge. Другими словами, экономическая теория должна исходить из предположения о несовершенности знания, а не о его идеальном характере.
Nor would it be unreasonable to question the premise that Democrats are “politicizing” a tragedy. И разве не стоило оспорить утверждение, будто демократы «политизируют» эту трагедию.
Less certain, however, is the premise that the world order would collapse without "American leadership." Менее убедительным, однако, выглядит предположение о том, что мировой порядок рухнет без "американского лидерства".
This must be the premise of any effort to establish the truth about what happened. На базе этого понимания и следует заниматься установлением истины о случившемся.
You want to see your premise work as expected in a backtest, not just make money. Вы хотите увидеть, что ваше предположение работает как ожидалось в бэктесте, а не просто делает деньги.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.