Beispiele für die Verwendung von "pressure cylinder" im Englischen

<>
Annex 3- Gas cylinders- High pressure cylinder for the on-board storage of natural gas as a fuel for automotive vehicles Приложение 3- Газовые баллоны- бортовой баллон высокого давления, используемый для хранения природного газа в качестве топлива для автотранспортных средств
cycle the pressure in the cylinder between not more than 2 MPa and not less than 26 MPa at a rate not to exceed 10 cycles per minute. подвергнуть баллон циклическому изменению давления в пределах от не более 2 МПа до не менее 26 МПа со скоростью, превышающей 10 циклов в минуту.
" 2.4.7. p *: Hydraulic pressure in brake cylinder to produce the braking force B *; " " 2.4.7 p *: гидравлическое давление в тормозном цилиндре для создания тормозного усилия B *; ".
p: hydraulic pressure in brake cylinder; p: гидравлическое давление в тормозном цилиндре;
p *: Hydraulic pressure in the brake cylinder to produce the braking force B *; p *: гидравлическое давление в тормозном цилиндре для создания тормозного усилия B *;
Following the required pressure cycling, the cylinder shall be leak tested in accordance with the method described in paragraph A.10 (Appendix A) and meet the requirements therein. После проведения требуемого испытания на циклическое изменение давления баллон должен подвергаться испытанию на утечку в соответствии с методом, описанным в пункте A.10 (добавление A), и удовлетворять содержащимся в нем требованиям.
Bundles of cylinders shall not be filled in excess of the lowest working pressure of any given cylinder in the bundle. Связки баллонов не должны наполняться до значения давления, превышающего низшее рабочее давление любого из баллонов в связке.
For existing cylinders constructed before 1 January 2009 on the basis of approved design types, the periodic inspection is carried out on all welds subject to internal pressure stress in at least one cylinder per hundred from the test batch for which the interval between inspections is to be extended using radiography in accordance with standard EN 1442: 1998.” в отношении баллонов, находящихся в эксплуатации, которые были изготовлены до 1 января 2009 года в соответствии с утвержденными типами конструкции, с использованием радиографического метода в соответствии со стандартом EN 1442: 1998 проведена периодическая проверка всех швов сварных соединений под нагрузкой, создаваемой внутренним давлением, как минимум, одного баллона из ста баллонов испытательной партии, предназначенной для увеличения периодичности проведения испытаний ".
And literally with only those two inputs - so, the shape of your boundary condition and the pressure - you can define an infinite number of lenses that cover the range of human refractive error, from minus 12 to plus eight diopters, up to four diopters of cylinder. И буквально только с этими двумя исходными условиями - то есть, форма вашего граничного условия и давление - можно разработать бесконечное число линз, которое покроет весь спектр аметропии у человека, от -12 до +8 диоптрий, до четырёх цилиндрических линз.
Thermocouple temperatures and the cylinder pressure shall be recorded at intervals of every 30 seconds or less during the test. General test requirements Температура термопар и давление в баллоне подлежат регистрации через интервалы, равные 30 секундам или менее в ходе испытания.
As defined in the test sequence, cylinder shall be hydraulically pressure cycled between not more than 2 MPa and not less than 26 MPa. В соответствии с предписанным порядком проведения испытания, в баллоне создается гидравлическое давление с переменным циклом в пределах от не менее 2 МПа до не более 26 МПа.
Where the mounting is not specified by the manufacturer, the manufacturer shall draw the purchaser's attention to possible long term impacts of the vehicle mounting system, for example: vehicle body movements and cylinder expansion/contraction in the pressure and temperature conditions of service. Если порядок монтажа заводом-изготовителем не определяется, то в этом случае внимание продавца должно обращаться на возможные долговременные последствия системы монтажа на борту транспортного средства, например: колебания кузова автомобиля и расширение/сжатие баллона под воздействием изменения давления и температуры в условиях эксплуатации.
The valves were mounted on a cylinder neck and held under an internal air pressure of 6 bar during the tests. Клапаны были установлены на горловине баллонов и во время испытаний подвергались воздействию внутреннего воздушного давления 6 бар.
The stresses in the tangential and longitudinal direction of the cylinder in the composite and in the liner after pressure shall be calculated. Напряжения, действующие по касательной и в продольном направлении баллона в композиционных материалах и в корпусе в результате создания соответствующего давления, подлежат расчету.
If a cylinder with a 15-year interval fails the hydraulic pressure test during a periodic inspection e.g. by bursting or leakage, the owner shall investigate and produce a report on the cause of the failure and if other cylinders (e.g. of the same type or group) are affected. Если баллон, проверяемый с 15-летней периодичностью, не проходит испытания гидравлическим давлением в ходе периодической проверки, например в результате разрыва или утечки, владелец должен провести соответствующее расследование и представить отчет о причине отказа, а также в том случае, если могут оказаться поврежденными и другие баллоны (принадлежащие к тому же типу или группе).
Cylinder burst pressures shall exceed the specified minimum burst pressure established by the stress analysis for the design, in accordance with table 6.3, and in no case less than the value necessary to meet the stress ratio requirements of paragraph 6.5 above. Внутреннее давление разрыва баллона должно превышать предписанное минимальное давление разрыва, определенное путем расчета напряжений в данной конструкции в соответствии с таблицей 6.3, и в любом случае должно быть не меньше значения, необходимого для удовлетворения требований пункта 6.5 выше в отношении коэффициента асимметрии цикла.
The cylinder shall be hydrostatically tested to at least 1.5 times working pressure. Баллон подвергается испытанию на гидростатическое давление, превышающее рабочее давление не менее чем в 1,5 раза.
The cylinder is then subjected to a sequence of immersion in simulated road salt/acid rain, exposure to other fluids, pressure cycles and high and low temperature exposures. После этого баллон подвергается испытанию на серию погружений в среду, моделирующую смесь дорожной соли/кислого дождя, воздействие других жидкостей, циклическое изменение давления и действие высоких и низких температур.
One finished cylinder shall be filled with compressed natural gas or a 90 per cent nitrogen/10 per cent helium mixture to working pressure, placed in an enclosed sealed chamber at ambient temperature, and monitored for leakage for a time sufficient to establish a steady state permeation rate. Один готовый баллон заполняется сжатым природным газом или смесью, состоящей на 90 % из азота и на 10 % из гелия, до рабочего давления, помещается в закрытую герметичную камеру при окружающей температуре и контролируется на предмет наличия утечки в течение периода времени, достаточного для определения установившейся скорости просачивания.
The cylinder shall be tested in a condition representative of installed geometry including coating (if applicable), brackets and gaskets, and pressure fittings using the same sealing configuration (i.e. O-rings) as that used in service. Баллон подвергается испытанию в условиях, моделирующих схему монтажа, включая покрытие (в соответствующих случаях), скобы и прокладочные материалы, а также работающие под давлением фитинги, смонтированные по той же схеме герметизации (например, О-образные кольца), что и в рабочих условиях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.