Exemplos de uso de "produces" em inglês com tradução "вырабатывать"
Traduções:
todos3064
производить1113
создавать371
продукт257
предоставлять180
выпускать161
продукция139
продукты137
составлять133
изготовлять93
вырабатывать64
изготавливать55
поставить41
написать13
ставить9
писать5
продуцировать4
спродюсировать2
доставать1
плодить1
outras traduções285
Well, my trachea constricts due to histamines that my body produces.
Моя трахея сократилась из-за гистаминов, которые вырабатывает мой организм.
Al Qaeda bundles together rather than produces the hatred of autonomous perpetrators.
Аль-Каеда скорее собирает вместе, а не вырабатывает ненависть автономных преступников.
And since bone marrow produces blood cells in the body, the transplant recipient begins producing blood cells with DNA identical to the donor.
И как только костный мозг начинает вырабатывать клетки крови, клетки реципиента вырабатываются с ДНК, идентичной донорскому.
Within the hippocampus — a curved elongated ridge located in each of the brain's two temporal lobes — is a structure called the dentate gyrus, which produces new neurons throughout adult life.
В глубине гиппокампа - изогнутой продолговатой борозды, расположенной в обеих височных долях большого мозга - находится структура, называемая зубчатой извилиной (gyrus dentatus), которая вырабатывает новые нейроны на протяжении всей взрослой жизни человека.
There is only one kind of primary energy (energy embodied in natural resources) that was not known to the first high civilizations of the Middle East and East Asia and by all of their pre-industrial successors: isotopes of the heavy elements whose nuclear fission has been used since the late 1950’s to generate heat that, in turn, produces steam for modern electricity turbo-generators.
Существует только один тип первичной энергии (энергия, содержащаяся в природных ресурсах), ранее неизвестный цивилизациям на Ближнем Востоке и в Восточной Азии, находящимся на высшей ступени развития, и всем их последователям до промышленной революции – это изотопы тяжелых элементов, ядерное деление, которых использовалось с конца 1950-х годов для вырабатывания тепла, позволяющего производить пар для современных электрических турбогенераторов.
Plus we have the hydroponics lab producing some oxygen.
Кроме того, у нас есть гидропонная лаборатория, вырабатывающая кислород.
And we'll produce half a gigawatt of fusion power.
Мы собираемся вырабатывать половину гигаватт энергии синтеза.
The mycelium is producing enzymes - peroxidases - that break carbon-hydrogen bonds.
Мицелий вырабатывает энзимы - пероксидазы, разрывающие углеродно-водородные связи.
Blood stops clotting, her muscles produce acid and her organs get cold.
Кровь перестает сворачиваться, мышцы вырабатывают кислоту, а органы холодеют.
The goal is simple: to produce electricity at as low a price as possible.
Цель здесь проста: вырабатывать электричество как можно дешевле.
The immune system produced antibodies to beat the viral component, but it will work.
Его иммунная система выработала антитела, которые противодействуют препарату, но выход есть.
The new knowledge produced by original research is an instance of social capital formation.
Новые знания, вырабатываемые оригинальными исследованиями, являются примером формирования социального капитала.
This compound, artemisinin, can uniquely produce chemically reactive molecules in the parasite that kills them.
Это вещество, артемизинин, в отличие от других, способно вырабатывать химически активные молекулы внутри паразита, которые его убивают.
Because of their diet and digestive process, they produce as much methane gas as human industry.
Потому что его питание и пищеварительный процесс вырабатывают столько метана, как промышленность.
We tend to form clusters based on similarity, and then we produce stereotypes about other clusters of people.
Мы имеем тенденцию формировать группы основанные на схожести, а потом вырабатывать стереотипы о других группах.
And we will probably put 1,800 megawatts of solar systems to produce 3.5 million cubic meters of water.
Предположительно мы будем вырабатывать 1800 мегаватт солнечной энергии для производства 3,5 млн. кубометров воды.
We keep hoping that somehow meetings of heads of state will magically produce the policies that will rebalance world trade.
Мы продолжаем надеяться, что встречи глав государств каким-то чудесным образом выработают политику, которая восстановит баланс мировой торговли.
After all, it was a Republican who produced the Reagan Plan, calling on Israel to withdraw to the 1967 borders.
В конце концов, это республиканец выработал План Рейгана, призывающий Израиль вернуться в границы 1967 года.
Instead of a single price for carbon, this bottom-up approach is likely to produce a multiplicity of prices for carbon emissions.
Вместо единой цены за углерод, этот восходящий подход, вероятно, выработает множественность цен на выбросы углерода.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie